Paroles et traduction Don Omar - Vuelve - Live
Vuelve - Live
Come Back - Live
Vuelve,
que
el
dolor
me
mata
Come
back,
the
pain
is
killing
me
Que
quiero
tenerte
I
want
to
hold
you
O
tan
siquiera
verte
por
favor.
Or
at
least
see
you,
please.
Vuelve,
que
el
dolor
me
mata
Come
back,
the
pain
is
killing
me
Que
quiero
tenerte
I
want
to
hold
you
O
tan
siquiera
verte
por
favooor.
Or
at
least
see
you,
pleeease.
Porque
el
amor
es
lo
único
que
nos
mata
en
el
vivo
mi
gente.
Because
love
is
the
only
thing
that
kills
us
while
we're
alive,
my
people.
y
no
fue
fácil
tenerte
y
perderte
And
it
wasn't
easy
to
have
you
and
lose
you
aceptar
olvidarte
y
hoy
que
te
fuiste
To
accept
forgetting
you,
and
now
that
you're
gone
siento
voy
a
enloqueceme
I
feel
like
I'm
going
crazy
y
no
fue
fácil
no
uuo
tenerte
y
perderte
And
it
wasn't
easy,
no,
to
have
you
and
lose
you
aceptar
olvidarte
y
hoy
que
te
fuiste
To
accept
forgetting
you,
and
now
that
you're
gone
siento
voy
a
enloquecerme
I
feel
like
I'm
going
crazy
y
aunque
te
fuistes
tengo
una
vida
por
delante
And
even
though
you
left,
I
have
a
life
ahead
of
me
pa´
encontrarte
y
preguntarte
To
find
you
and
ask
you
por
qué
te
fuiste
mi
mujer?
Why
did
you
leave,
my
woman?
vuelve
que
voy
a
morirme
Come
back,
I'm
going
to
die
y
aunque
te
fuistes
tengo
una
vida
por
delante
And
even
though
you
left,
I
have
a
life
ahead
of
me
pa´
encontrarte
y
preguntarte
To
find
you
and
ask
you
por
qué
te
fuiste
mi
mujer?
Why
did
you
leave,
my
woman?
vuelve
que
voy
a
morirme
Come
back,
I'm
going
to
die
y
aunque
el
viento
se
llevó
And
even
though
the
wind
took
away
todo
lo
que
coseché
Everything
I
reaped
dejare
que
tu
recuerdo
me
acaricie
I
will
let
your
memory
caress
me
y
aunque
no
vuelva
a
ver
And
even
though
I'll
never
see
again
los
labios
que
adore
The
lips
that
I
adored
dejare
que
tu
perfume
me
inspire
I
will
let
your
perfume
inspire
me
y
aunque
te
fuiste
And
even
though
you
left
tengo
una
vida
por
delante
I
have
a
life
ahead
of
me
pa´encontrarte
y
encontrarte
To
find
you
and
find
out
por
qué
te
fuiste
mi
mujer?
Why
did
you
leave,
my
woman?
vuelve
que
voy
a
morirme.
Come
back,
I'm
going
to
die.
y
aunque
te
fuiste
And
even
though
you
left
tengo
una
vida
por
delante
I
have
a
life
ahead
of
me
pa´encontrarte
y
preguntrarte
To
find
you
and
ask
you
por
que
te
fuiste
mi
mujer.
Why
did
you
leave,
my
woman?
vuelve
que
el
dolor
me
mata
Come
back,
the
pain
is
killing
me
que
quiero
tenerte
I
want
to
hold
you
o
tan
siquiera
verte
por
favor.
Or
at
least
see
you,
please.
que
el
dolor
me
mata
The
pain
is
killing
me
que
quiero
tenerte
I
want
to
hold
you
o
tan
siquiera
verte
por
favor
Or
at
least
see
you,
please
vuelve
y
explicame
por
que
te
fuiste
Come
back
and
explain
to
me
why
you
left
tan
duro
me
heriste
You
hurt
me
so
badly
por
favor
llama
o
tan
siquiera
escribe
iee
Please
call
or
at
least
write,
yeah
y
explicame
si
tanto
te
amé
And
explain
to
me,
if
I
loved
you
so
much
por
que
me
olvidas
y
me
dejas
Why
do
you
forget
me
and
leave
me
vuelve
ie
ie
vuelve
ie
ie...
Come
back,
yeah
yeah,
come
back,
yeah
yeah...
vuelve
que
la
vida
sin
ti
no
es
lo
mismo
Come
back,
life
without
you
is
not
the
same
sieno
que
caigo
en
un
abismo
I
feel
like
I'm
falling
into
an
abyss
abismo
del
cual
quiero
salir
An
abyss
from
which
I
want
to
escape
por
favor,
ayudame
tú
que
sin
ti
la
vida
no
tiene
luz
Please,
help
me,
you,
that
without
you
life
has
no
light
por
favor,
vuelve,
vuelve
ie
ie.
vuelve,
vuelve
ie
ie.
vuelve
o
por
lo
menos
Please,
come
back,
come
back,
yeah
yeah.
come
back,
come
back,
yeah
yeah.
come
back,
or
at
least
dame
una
explicacion
de
lo
que
sucedió
Give
me
an
explanation
of
what
happened
todavía
tengo
rencor
I
still
have
resentment
te
marchastes
y
solo
dijiste
You
left
and
only
said
"adios"
olvidando
que
"Goodbye"
forgetting
that
yo
tambien
te
amé
I
also
loved
you
vuelve,
y
explicame
por
que
estoy
aqui
llorandote
ie.
vuelve
ie
ie.
Come
back,
and
explain
to
me
why
I'm
here
crying
for
you,
yeah.
come
back,
yeah
yeah.
vuelve
que
el
dolor
me
mata.
Come
back,
the
pain
is
killing
me.
vuelve
que
el
dolor
me
mata
vuelve
Come
back,
the
pain
is
killing
me,
come
back
que
yo
no
fui
el
primero
I
wasn't
the
first
one
pero
te
fui
sincero
But
I
was
sincere
y
llegue
hasta
tu
ciber
para
decirte
que
te
extraño
y
que
te
quiero
And
I
came
to
your
cyber
to
tell
you
that
I
miss
you
and
that
I
love
you
no
te
agas
del
rogar
que
todo
el
mundo
me
vio
llorar
Don't
play
hard
to
get,
the
whole
world
saw
me
cry
y
puedo
asegurar
que
mis
lagrimas
fueron
por
volverte
a
amar
And
I
can
assure
you
that
my
tears
were
to
love
you
again
vuelve
que
no
es
lo
mismo
sentirme
en
este
avismo
Come
back,
it's
not
the
same
to
feel
myself
in
this
abyss
avismo
del
cual
quiero
salir
por
favor
ayudame
tu
que
sin
ti
la
vida
no
tiene
luz
por
favor
An
abyss
from
which
I
want
to
escape,
please
help
me,
you,
that
without
you
life
has
no
light,
please
vuelve
que
fui
como
un
loco
como
un
demente
para
despejar
la
menete
y
aunque
le
mienta
a
la
gente
tu
me
haces
falta
te
necesito
aqui
urgente
vuelve
que
no
es
lo
mismo
sentirme
en
este
avismo
y
si
no
vuelves
ni
modo
Come
back,
I
was
like
a
madman,
like
a
demented
person,
to
clear
my
head,
and
even
though
I
lie
to
people,
I
need
you,
I
need
you
here
urgently,
come
back,
it's
not
the
same
to
feel
myself
in
this
abyss,
and
if
you
don't
come
back,
oh
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM LANDRON RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.