Don Patricio - En otra historia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Patricio - En otra historia




En otra historia
In Another Story
Se vino a perder cerquita al mar
She came to lose herself near the sea
Donde coño iba a estar mejor
Where she could be better off
Sal de mi memoria
Get out of my memory
Que ando en otra historia, ay, no
'Cause I'm in another story, oh no
No he vuelto a saber de ese lunar
I haven't heard from that mole again
Y no sabes ya donde estoy yo
And you don't know where I am anymore
Fuerte paranoia (ah)
Strong paranoia (ah)
Y yo porque me oiga
And I'm just trying to listen to myself
Salgo a la calle con los puestos y con los básicos
I go out with my basics
Ando to' o seco voy a pillar un par de...
I'm so dry, I'm going to get a couple of...
Voy caminando con mis gafas, rollo clásico
I'm walking around with my glasses, like a classic
Hoy nos vemos, pero un poco más tarde
We'll see each other today, but a little later
En lugar de molestarte
Instead of bothering you
Voy con los míos vacilando pa'l parque
I'm going with my brothers to the park to relax
No hay nada de qué preocuparse
There's nothing to worry about
Porque aún no te quiero y ya empecé a olvidarte (ah)
Because I don't love you yet and I've already started to forget you (ah)
Se vino a perder cerquita al mar
She came to lose herself near the sea
Dónde coño iba a estar mejor
Where she could be better off
Sal de mi memoria
Get out of my memory
Que ando en otra historia, ay, no
'Cause I'm in another story, oh no
No he vuelto a saber de ese lunar
I haven't heard from that mole again
Y no sabes ya donde estoy yo
And you don't know where I am anymore
Fuerte paranoia
Strong paranoia
Y yo porque me oiga
And I'm just trying to listen to myself
Todos en la calle molestándote
Everyone on the street is bothering you
No me dijo nada, pero lo noté (hey)
She didn't say anything, but I noticed (hey)
Yo vacilándote, eh-ieh
I'm just chilling, eh-ieh
No es fácil pa' mi esto que me pasó
It's not easy for me what happened to me
Paso mejor complicándome
I'm better off complicating things
Dice que así está bien
She says it's okay
Vamo' a ver (¡neta!)
Let's see (damn!)
A veces soy un drástico
Sometimes I'm a little drastic
Pero qué le hago, loca, un instinto básico
But what can I do, baby, it's a basic instinct
Pide' las foto' en el momento mágico
Ask for the pictures at the magic moment
Todo era má' fácil cuando no tenía fanático
Everything was easier when I didn't have fans
Aunque soy el que le suelta la moña
Even though I'm the one who makes her laugh
Vuelvo a casa pensativo en cosas ñoñas
I go home thinking about silly things
Encontré a mi doña, fumaba una macoña
I found my lady, she was smoking a joint
Y fue otro rollo, mami, no es coña (ah)
And it was a different vibe, baby, I'm not kidding (ah)
Se vino a perder cerquita al mar
She came to lose herself near the sea
Dónde coño iba a estar mejor
Where she could be better off
Sal de mi memoria
Get out of my memory
Que ando en otra historia, ay, no
'Cause I'm in another story, oh no
No he vuelto a saber de ese lunar
I haven't heard from that mole again
Y no sabes ya donde estoy yo
And you don't know where I am anymore
Fuerte paranoia
Strong paranoia
Y yo porque me oiga
And I'm just trying to listen to myself
Se vino a perder cerquita al mar
She came to lose herself near the sea
Dónde coño iba a estar mejor
Where she could be better off
Sal de mi memoria
Get out of my memory
Que ando en otra historia, ay no
'Cause I'm in another story, oh no
No he vuelto a saber de ese lunar
I haven't heard from that mole again
Y no sabes ya donde estoy yo
And you don't know where I am anymore
Fuerte paranoia
Strong paranoia
Y yo porque me oiga
And I'm just trying to listen to myself





Writer(s): Jose Alonso Quiroga, Patricio Martin Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.