Paroles et traduction Don Patricio - En otra historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En otra historia
In Another Story
Se
vino
a
perder
cerquita
al
mar
She
came
to
lose
herself
near
the
sea
Donde
coño
iba
a
estar
mejor
Where
she
could
be
better
off
Sal
de
mi
memoria
Get
out
of
my
memory
Que
ando
en
otra
historia,
ay,
no
'Cause
I'm
in
another
story,
oh
no
No
he
vuelto
a
saber
de
ese
lunar
I
haven't
heard
from
that
mole
again
Y
tú
no
sabes
ya
donde
estoy
yo
And
you
don't
know
where
I
am
anymore
Fuerte
paranoia
(ah)
Strong
paranoia
(ah)
Y
yo
porque
me
oiga
And
I'm
just
trying
to
listen
to
myself
Salgo
a
la
calle
con
los
puestos
y
con
los
básicos
I
go
out
with
my
basics
Ando
to'
o
seco
voy
a
pillar
un
par
de...
I'm
so
dry,
I'm
going
to
get
a
couple
of...
Voy
caminando
con
mis
gafas,
rollo
clásico
I'm
walking
around
with
my
glasses,
like
a
classic
Hoy
nos
vemos,
pero
un
poco
más
tarde
We'll
see
each
other
today,
but
a
little
later
En
lugar
de
molestarte
Instead
of
bothering
you
Voy
con
los
míos
vacilando
pa'l
parque
I'm
going
with
my
brothers
to
the
park
to
relax
No
hay
nada
de
qué
preocuparse
There's
nothing
to
worry
about
Porque
aún
no
te
quiero
y
ya
empecé
a
olvidarte
(ah)
Because
I
don't
love
you
yet
and
I've
already
started
to
forget
you
(ah)
Se
vino
a
perder
cerquita
al
mar
She
came
to
lose
herself
near
the
sea
Dónde
coño
iba
a
estar
mejor
Where
she
could
be
better
off
Sal
de
mi
memoria
Get
out
of
my
memory
Que
ando
en
otra
historia,
ay,
no
'Cause
I'm
in
another
story,
oh
no
No
he
vuelto
a
saber
de
ese
lunar
I
haven't
heard
from
that
mole
again
Y
tú
no
sabes
ya
donde
estoy
yo
And
you
don't
know
where
I
am
anymore
Fuerte
paranoia
Strong
paranoia
Y
yo
porque
me
oiga
And
I'm
just
trying
to
listen
to
myself
Todos
en
la
calle
molestándote
Everyone
on
the
street
is
bothering
you
No
me
dijo
nada,
pero
lo
noté
(hey)
She
didn't
say
anything,
but
I
noticed
(hey)
Yo
vacilándote,
eh-ieh
I'm
just
chilling,
eh-ieh
No
es
fácil
pa'
mi
esto
que
me
pasó
It's
not
easy
for
me
what
happened
to
me
Paso
mejor
complicándome
I'm
better
off
complicating
things
Dice
que
así
está
bien
She
says
it's
okay
Vamo'
a
ver
(¡neta!)
Let's
see
(damn!)
A
veces
soy
un
drástico
Sometimes
I'm
a
little
drastic
Pero
qué
le
hago,
loca,
un
instinto
básico
But
what
can
I
do,
baby,
it's
a
basic
instinct
Pide'
las
foto'
en
el
momento
mágico
Ask
for
the
pictures
at
the
magic
moment
Todo
era
má'
fácil
cuando
no
tenía
fanático
Everything
was
easier
when
I
didn't
have
fans
Aunque
soy
el
que
le
suelta
la
moña
Even
though
I'm
the
one
who
makes
her
laugh
Vuelvo
a
casa
pensativo
en
cosas
ñoñas
I
go
home
thinking
about
silly
things
Encontré
a
mi
doña,
fumaba
una
macoña
I
found
my
lady,
she
was
smoking
a
joint
Y
fue
otro
rollo,
mami,
no
es
coña
(ah)
And
it
was
a
different
vibe,
baby,
I'm
not
kidding
(ah)
Se
vino
a
perder
cerquita
al
mar
She
came
to
lose
herself
near
the
sea
Dónde
coño
iba
a
estar
mejor
Where
she
could
be
better
off
Sal
de
mi
memoria
Get
out
of
my
memory
Que
ando
en
otra
historia,
ay,
no
'Cause
I'm
in
another
story,
oh
no
No
he
vuelto
a
saber
de
ese
lunar
I
haven't
heard
from
that
mole
again
Y
tú
no
sabes
ya
donde
estoy
yo
And
you
don't
know
where
I
am
anymore
Fuerte
paranoia
Strong
paranoia
Y
yo
porque
me
oiga
And
I'm
just
trying
to
listen
to
myself
Se
vino
a
perder
cerquita
al
mar
She
came
to
lose
herself
near
the
sea
Dónde
coño
iba
a
estar
mejor
Where
she
could
be
better
off
Sal
de
mi
memoria
Get
out
of
my
memory
Que
ando
en
otra
historia,
ay
no
'Cause
I'm
in
another
story,
oh
no
No
he
vuelto
a
saber
de
ese
lunar
I
haven't
heard
from
that
mole
again
Y
tú
no
sabes
ya
donde
estoy
yo
And
you
don't
know
where
I
am
anymore
Fuerte
paranoia
Strong
paranoia
Y
yo
porque
me
oiga
And
I'm
just
trying
to
listen
to
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alonso Quiroga, Patricio Martin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.