Paroles et traduction en anglais Don Patricio - Otra Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Lluvia
Another Rainy Day
H,
yo
te
recuerdo
bañada
en
champagne
H,
I
remember
when
you
were
swimming
in
champagne
¿Cuándo
coño
vamos
a
joder?
When
will
we
hook
up?
I'm
all
alone
Recuérdame
cuando
te
duches,
ma'
Remember
me
when
you're
showering
Eh,
como
recuerdo
que
te
vi
pasar
All
alone,
I
remember
when
I
saw
you
passing
by
Si
afuera
nos
empezó
a
llover
When
it
started
to
pour
outside
Nos
entretenemos
otra
lluvia
Shall
we
entertain
each
other
through
another
rainstorm
Si
me
llegó
por
la
mañana
When
you
came
to
me
one
morning
Mientras
yo
me
desayunaba
As
I
was
having
breakfast
Si
le
dije
"Buenos
días,
bebé"
I
said
to
you:
"Good
morning,
baby,
Y
me
puse
otra
rebanada
Would
you
like
another
slice
of
toast?"
Le
dije
"Espérate
un
momento
que
te
cuento
el
cuento
I
said
to
you:
"Wait
a
minute,
let
me
tell
you
this
story
Bruja
majadera
que
nunca
se
acaba
A
cranky
old
woman
who
will
never
grow
up
Espérate
un
momento,
vamo'
a
hacerlo
lento
Wait
a
minute,
let's
do
this
slowly
Que
no
estoy
fingiendo
las
ganas"
I'm
not
pretending
to
have
any
enthusiasm"
Ella
quiere
pasar
de
todo
menos
de
mí
She
wants
to
pass
me
by
like
I'm
nothing
Ella
sólo
quiere
que
le
cante
la
de
los
tenis
She
just
wants
to
sing
the
song
about
tennis
shoes
Y
yo
sólo
quiero
la
vida
que
tengo
junto
a
ti
I
just
want
the
life
I
have
with
you
Un
día
me
retiro,
dejo
todo
y
cojo
el
money,
'amo
a
hacerlo
I'll
retire
one
day,
drop
everything,
and
grab
the
money
Eh,
yo
te
recuerdo
bañada
en
champagne
H,
I
remember
when
you
were
swimming
in
champagne
¿Cuándo
coño
vamos
a
joder?
When
will
we
hook
up?
I'm
all
alone
Recuérdame
cuando
te
duches,
ma'
Remember
me
when
you're
showering
Eh,
como
recuerdo
que
te
vi
pasar
All
alone,
I
remember
when
I
saw
you
passing
by
Si
afuera
nos
empezó
a
llover
When
it
started
to
pour
outside
Nos
entretenemos
otra
lluvia
Shall
we
entertain
each
other
through
another
rainstorm
Ella
quiere
pasar
de
todo
menos
de
mí
She
wants
to
pass
me
by
like
I'm
nothing
Ella
sólo
quiere
que
le
cante
la
de
los
tenis
She
just
wants
to
sing
the
song
about
tennis
shoes
Y
yo
sólo
quiero
la
vida
que
tengo
junto
a
ti
I
just
want
the
life
I
have
with
you
Un
día
me
retiro,
dejo
todo
y
cojo
el
money,
aguanta
I'll
retire
one
day,
drop
everything,
and
grab
the
money
Ella
sólo
quiere
torcer
mi
destino
She
just
wants
to
twist
my
destiny
Y
que
me
venga
vacilando
aquí
Here
she
comes,
looking
down
at
me
Ella
sólo
quiere
un
reggaeton
del
antiguo
She
just
wants
an
old-fashioned
reggaeton
La
noche
esta
para
bailarlo
así
Because
the
night
is
made
for
dancing
Tus
deseos
son
mis
órdenes,
yo
soy
un
peligro
Your
wish
is
my
command,
I'm
a
danger,
can't
you
see
No
ves
todo
lo
que
hago
por
ti
(Por
ti)
Everything
I'm
doing
for
you
(for
you)
Ella
sólo
quiere
que
no
cambie
de
estilo
She
just
wants
me
to
never
change
my
style
Don
Pa-Don
Patricio,
mami
Don
Pa-Don
Patricio,
honey
No
tiene
sentido
nuestra
rola
Our
song
makes
no
sense
Yo
tan
loco
y
tú
tan
sola
I'm
so
crazy,
you're
so
lonely
Pero,
mamí,
así
es
cómo
funciona
But,
baby,
that's
just
how
it
is
Con
dos
porteros
y
una
bola
With
two
goalkeepers
and
a
ball
Como
Mark
Lenders
estoy
tirando
a
la
ola
Like
Mark
Lenders,
I'm
riding
the
wave
De
puerta
a
puerta,
rompiéndola
toda
Door
to
door,
breaking
it
all
Pero,
mami,
tú
no
te
apareces
But,
baby,
you're
nowhere
to
be
seen
Y
yo
estoy
solo
I'm
so
lonely
Eh,
yo
te
recuerdo
bañada
en
champagne
H,
I
remember
when
you
were
swimming
in
champagne
¿Cuándo
coño
vamos
a
joder?
When
will
we
hook
up?
I'm
all
alone
Recuérdame
cuando
te
duches,
ma'
Remember
me
when
you're
showering
Eh,
eh
(Ma')
All
alone
(baby)
Eh,
como
recuerdo
que
te
vi
pasar
All
alone,
I
remember
when
I
saw
you
passing
by
Si
afuera
nos
empezó
a
llover
When
it
started
to
pour
outside
Nos
entretenemos
otra
lluvia
Shall
we
entertain
each
other
through
another
rainstorm
Yeah,
yeah
(Ah)
Yeah,
yeah
(come
on)
Ella
sólo
quiere
torcer
mi
destino
She
just
wants
to
twist
my
destiny
Y
que
me
venga
vacilando
aquí
Here
she
comes,
looking
down
at
me
Ella
sólo
quiere
un
reggaeton
del
antiguo
She
just
wants
an
old-fashioned
reggaeton
La
noche
esta
para
bailarlo
así
Because
the
night
is
made
for
dancing
Tus
deseos
son
mis
órdenes,
yo
soy
un
peligro
Your
wish
is
my
command,
I'm
a
danger,
can't
you
see
No
ves
todo
lo
que
hago
por
ti
All
that
I'm
doing
for
you
Ella
sólo
quiere
que
no
cambie
de
estilo
She
just
wants
me
to
never
change
my
style
Don
Pa-Don
Patricio,
mami
Don
Pa-Don
Patricio,
honey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Martin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.