Paroles et traduction Don Pierre feat. Shy RaXX - You and I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
a
man
imma
be
good
I'll
thug
it
by
myself)
(Я
мужик,
я
буду
в
порядке,
я
сам
справлюсь)
I'm
a
man
imma
be
good
I'll
thug
it
by
myself
Я
мужик,
я
буду
в
порядке,
я
сам
справлюсь.
Thats
the
pride
in
me
that
never
ask
for
help
Это
гордость
во
мне,
которая
никогда
не
просит
помощи.
Want
the
satisfaction
of
doing
shit
on
my
own
some
self-gratification
of
doing
s
cause
I'm
grown
Хочу
получить
удовлетворение
от
того,
что
делаю
всё
сам,
некоторое
самоудовлетворение
от
того,
что
делаю
это,
потому
что
я
взрослый.
But
you
doing
it
all
wrong
Но
ты
всё
делаешь
неправильно.
Neglect
and
disrespect
can't
admit
when
you
in
the
wrong
Пренебрежение
и
неуважение,
не
можешь
признать,
когда
ты
не
прав.
Fell
with
your
close
one
just
cause
you
couldn't
check
your
tone
Поссорился
со
своим
близким
только
потому,
что
не
смог
сдержать
свой
тон.
Apollo
went
down
alone
get
rocky
on
the
phone
Аполло
упал
один,
Рокки
звонит
по
телефону.
Cheap
shots
get
thrown
it
gets
rocky
over
phones
Дешёвые
оскорбления
летят,
всё
становится
сложно
из-за
телефонов.
You
have
a
choice
you
could
mediate,
second
option
alleviate
У
тебя
есть
выбор:
ты
можешь
примириться,
второй
вариант
- успокоиться.
Built
up
anger,
aggression
causes
convos
to
deviate
Накопленный
гнев,
агрессия
заставляют
разговоры
отклоняться
от
темы.
Values
start
to
depreciate
over
problems
that
we
create
Ценности
начинают
обесцениваться
из-за
проблем,
которые
мы
создаём.
Anger
and
emotions
you
bottled
up
and
misplaced
Гнев
и
эмоции,
которые
ты
подавлял
и
не
туда
направил.
Think
you
at
the
age
to
stand
in
your
father's
face
Думаешь,
ты
уже
в
том
возрасте,
чтобы
дерзить
своему
отцу.
Here's
what
happens
thinking
there's
no
one
you
need
to
talk
to
Вот
что
происходит,
когда
думаешь,
что
тебе
не
с
кем
поговорить.
You
spiral
outta
control
and
there's
no
one
near
you
to
stop
you
Ты
выходишь
из-под
контроля,
и
рядом
нет
никого,
кто
мог
бы
тебя
остановить.
You
putting
on
a
show
and
there's
not
a
soul
just
to
watch
you
Ты
устраиваешь
шоу,
и
нет
ни
души,
которая
бы
просто
посмотрела
на
тебя.
Correct
you,
so
who
gone
check
you?
No
one
I
bet
you
Исправила
бы
тебя,
но
кто
проверит
тебя?
Никто,
держу
пари.
We
all
get
to
that
point
where
that
bottle
fills
to
the
surface,
you
start
to
lashing
if
not
accident
then
on
purpose
Мы
все
доходим
до
той
точки,
когда
эта
бутылка
наполняется
до
краёв,
ты
начинаешь
срываться,
если
не
случайно,
то
намеренно.
There's
more
pain
in
my
blood
then
you'll
ever
see
on
the
surface
В
моей
крови
больше
боли,
чем
ты
когда-либо
увидишь
на
поверхности.
Scary
learning
we're
still
products
of
generational
curses
Страшно
осознавать,
что
мы
всё
ещё
продукт
поколенческих
проклятий.
To
still
see
cycles
of
items
purchased
packaged
and
sold
Всё
ещё
видеть
циклы
купленных,
упакованных
и
проданных
вещей.
I'll
still
put
50k
worth
in
the
trunk
and
hit
the
road
Я
всё
равно
положу
50
тысяч
баксов
в
багажник
и
отправлюсь
в
путь.
Said
close
your
eyes,
Закрой
глаза,
Baby
close
your
eyes,
Baby
close
your
eyes,
close
your
eyes
Детка,
закрой
глаза,
детка,
закрой
глаза,
закрой
глаза.
Since
you
and
I,
just
you
and
I,
baby
you
and
I,
You
and
I,
close
your
eyes
Так
как
только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
детка,
ты
и
я,
ты
и
я,
закрой
глаза.
Lessons
I
would
teach
goes
against
what
I
was
told
Уроки,
которые
я
бы
преподал,
противоречат
тому,
что
мне
говорили.
Turn
the
other
cheek
Подставь
другую
щеку.
Cheers
to
getting
old
За
то,
чтобы
стареть.
I
took
the
risk,
my
money
straight,
will
never
fold
Я
рискнул,
мои
деньги
в
порядке,
никогда
не
прогорю.
I
understand
money
is
worthless
money
isn't
your
purpose
Я
понимаю,
деньги
ничего
не
стоят,
деньги
- не
твоя
цель.
Just
keep
my
private
life
behind
doors,
hidden
behind
the
curtains
Просто
держи
мою
личную
жизнь
за
закрытыми
дверями,
скрытой
за
занавесками.
One
things
for
damn
sure
and
two
things
for
certain
Одно
можно
сказать
наверняка,
а
второе
- точно.
Tucked
under
my
words
ill
never
hurt
or
forsake
you
Скрытый
под
своими
словами,
я
никогда
не
причиню
тебе
боли
и
не
оставлю
тебя.
Took
your
love
for
granted
but
more
than
less
girl
I
thank
you
Принимал
твою
любовь
как
должное,
но
больше,
чем
меньше,
девочка,
я
благодарю
тебя.
Said
close
your
eyes
Сказал,
закрой
глаза.
Baby
close
your
eyes,
Baby
close
your
eyes,
close
your
eyes
Детка,
закрой
глаза,
детка,
закрой
глаза,
закрой
глаза.
Since
you
and
I,
just
you
and
I,
baby
you
and
I,
You
and
I,
close
your
eyes
Так
как
только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
детка,
ты
и
я,
ты
и
я,
закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Was
on
some
peep
s
Был
под
кайфом.
Remember
asking
you
for
that
bread
you
was
on
some
cheap
s
Помню,
как
просил
у
тебя
денег,
ты
была
жадиной.
Was
really
bout
my
money
though
Хотя
на
самом
деле
дело
было
в
моих
деньгах.
I
was
running
low
my
baby
you
was
acting
funny
though
У
меня
было
туго
с
деньгами,
детка,
ты
вела
себя
странно.
So
I
started
moving
devious,
demon
time
no
angels
involved
Поэтому
я
начал
двигаться
хитро,
время
демонов,
никаких
ангелов.
Then
I
didn't
see
the
s,
say
I
love
you
a
couple
of
times
you
ain't
believe
the
s
Тогда
я
не
видел
дерьма,
говорил
"я
люблю
тебя"
пару
раз,
ты
не
верила.
So
I
started
moving
funny
hoe
Поэтому
я
начал
вести
себя
странно,
сучка.
You
ain't
really
love
me
whole
time
you
really
funny
though
Ты
на
самом
деле
не
любила
меня
всё
это
время,
ты
настоящая
дрянь.
I
was
taught
not
to
cross
the
wrong
lines
through
love
and
struggle
though
Меня
учили
не
переступать
черту
в
любви
и
трудностях.
Back
and
forth
up
out
that
trap
scrapping
dime
to
move
them
bundles
Туда
и
обратно
из
этой
ловушки,
наскребая
копейки,
чтобы
перевезти
эти
свёртки.
Just
stack
that
chicken
or
that
bread
keep
in
mind
to
keep
that
money
low
Просто
складывай
эту
курицу
или
эти
бабки,
имей
в
виду,
что
нужно
держать
эти
деньги
в
секрете.
It
hurt
my
heart
to
know
you
faked
it
Мне
было
больно
узнать,
что
ты
притворялась.
I
should've
seen
that
poison,
knew
you
was
a
snake
bitch
Я
должен
был
увидеть
этот
яд,
знал,
что
ты
змея,
сука.
Said
close
your
eyes
Сказал,
закрой
глаза.
Baby
close
your
eyes,
Baby
close
your
eyes,
close
your
eyes
Детка,
закрой
глаза,
детка,
закрой
глаза,
закрой
глаза.
Since
you
and
I,
just
you
and
I,
baby
you
and
I,
You
and
I,
close
your
eyes
Так
как
только
ты
и
я,
только
ты
и
я,
детка,
ты
и
я,
ты
и
я,
закрой
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shyhelm Dantzler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.