Paroles et traduction Don Pini, Caña Brava & Gab Gotcha - Como No Cuesta Hagamos Fiesta
Como No Cuesta Hagamos Fiesta
Let's Party Since It's Free
Bien
con
nitidez
Crystal
clear,
Guaji
on
the
beat
Guaji
on
the
beat
Don
pini
insane
el
moreno
Don
Pini
insane,
the
dark-skinned
one
O.g.
company
caña
brava
O.G.
Company,
Caña
Brava
Hola,
usted
sabe
cómo
es
Hey
girl,
you
know
how
it
is,
Ruede
la
bola,
rapiando
desde
la
niñez
Let
the
ball
roll,
rapping
since
childhood
Con
nitidez,
la
humildad,
la
pura
verdad
With
clarity,
humility,
the
pure
truth
En
le
barrio
las
pistolas
azaran
más
de
una
vez
In
the
hood,
the
guns
blaze
more
than
once
Edi
Manrique
el
tito,
desde
le
guetto,
Edi
Manrique,
the
dude,
from
the
ghetto,
Con
mucho
respeto
prenda
el
bareto
With
much
respect,
light
the
joint
Situaciones
malucas
las
que
pasan
Crazy
situations,
the
ones
that
happen
Te
aprietan
de
la
nuca
pero
todo
pasa
They
squeeze
your
neck,
but
everything
passes
He
aprendido
que
en
la
vida
hay
que
ser
hombre
firme
I've
learned
that
in
life
you
have
to
be
a
firm
man
Darle
duro,
seguir
intentado
y
no
rendirme
Hit
it
hard,
keep
trying
and
not
give
up
Con
la
fe,
en
este
valle
de
sorpresas
With
faith,
in
this
valley
of
surprises
Y
de
lagrimas
donde
todo
se
ve
And
tears,
where
everything
is
seen
Hey
yo
i
went
out
of
my
crib
yo
salí...
Hey
yo,
I
went
out
of
my
crib,
yo,
I
left...
Back
in
the
days
the
block
was
hot
Back
in
the
days,
the
block
was
hot
Pero
mira
yo
igual
salí
But
look,
I
still
went
out
Ese
día
algo
en
mi
dijo
que
no
creía
en
nada
That
day,
something
in
me
said
I
didn't
believe
in
anything
Que
ser
bueno
o
malo
en
la
vida,
la
misma
pendejada
That
being
good
or
bad
in
life
is
the
same
bullshit
Es
cuidar
los
tuyos
de
los
malos,
alejarlos
It's
about
taking
care
of
yours
from
the
bad
ones,
keeping
them
away
Es
conseguir
la
papa
pa',
pa
poder
criarlos
It's
about
getting
the
dough
to
raise
them
Que
crezcan
se
vuelvan
hombres
y
no
hombres
malos
So
they
grow
up
to
be
men,
not
bad
men
Un
diablo
de
mujer
pa.
solo
dejarlo
A
devil
of
a
woman,
just
to
leave
her
Si
hay
alcohol
en
el
me
voy
a
hogar
If
there's
alcohol
in
me,
I'm
going
home
Si
hay
drogas
en
ellas
me
voy
a
perder
If
there
are
drugs
in
them,
I'm
going
to
lose
myself
Pero
nunca
en
un
diablo
disfrazado
de
mujer
But
never
in
a
devil
disguised
as
a
woman
En
tombos
no
confiar,
a
mujeres
no
querer
Don't
trust
cops,
don't
love
women
Salvo
a
mi
madre,
en
ella
como
no
creer
Except
for
my
mother,
how
can
I
not
believe
in
her?
Awake
y
en
la
juega
hommie
hasta
envejecer
Awake
and
in
the
game,
homie,
until
I
grow
old
Siempre
awake
y
en
la
brega
Always
awake
and
in
the
struggle
Hasta
el
último
atardecer
Until
the
last
sunset
Depende
de
usted
si
dura
o
no
dura
It
depends
on
you
if
it
lasts
or
not
Viva
la
vida
loca
y
si
toca
toca
la
vida
oscura
Live
the
crazy
life
and
if
it
touches,
touch
the
dark
life
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
Como
ahogar
las
penas
contesta?
How
to
drown
sorrows,
answer?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
How
do
u
get
through
da
stress
How
do
you
get
through
the
stress
When
is
extra
ahh?
When
it's
extra,
ahh?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Son
los
días
hasta
que
muera
These
are
the
days
until
I
die
Quien
se
imaginara
que
viniera
y
se
fuera
Who
would
have
imagined
that
I
would
come
and
go
O
alguien
te
la
quitara,
lo
que
le
pasa
a
cualquiera
Or
someone
would
take
it
away
from
you,
what
happens
to
anyone
Cuando
no
se
podía
tirado
en
carretera
When
you
couldn't,
lying
on
the
road
Los
policias
tras
los
panas
The
cops
after
my
friends
En
medio
de
una
guerra
esperando
a
que
pasara
In
the
middle
of
a
war,
waiting
for
it
to
pass
Protegiendo
mi
vida
si
sabe
ya
nada
me
azara
Protecting
my
life,
you
know,
nothing
will
scare
me
anymore
El
pasado
no
se
olvida
no
falla
no
tiene
salida
The
past
is
not
forgotten,
it
does
not
fail,
it
has
no
way
out
Esta
pintada
tu
cara
por
chimbadas
y
fantasías
Your
face
is
painted
for
bullshit
and
fantasies
It
was
december
i
remember
it
was
snowing
It
was
December,
I
remember
it
was
snowing
Un
frio
ni
el
HP
really
cold
and
the
windows
blowing
Really
cold,
and
the
windows
blowing
I
was
walking
on
timbalands
kicking
up
slush
I
was
walking
on
Timbalands,
kicking
up
slush
When
i
found
a
million
face
up
spitting
up
blood
When
I
found
a
million
face
up,
spitting
up
blood
Listen
young
thug
call
this
number
tell
them
where
im
at
Listen,
young
thug,
call
this
number,
tell
them
where
I'm
at
Handed
me
a
motorola
flip
starting
falling
back
Handed
me
a
Motorola
flip,
starting
falling
back
Dos
tiros
que
le
pegaron
desde
un
carro
Two
shots
they
hit
him
from
a
car
Le
volaron
un
pedazo
del
casco
con
el
balazo
They
blew
a
piece
of
his
skull
with
the
bullet
Agonizando
he
was
telling
me
Agonizing,
he
was
telling
me
He
was
dying
eventually
He
was
dying
eventually
Handed
me
his
wallet
started
smiling
Handed
me
his
wallet,
started
smiling
Remember
me.
Remember
me.
Yo
no
siento
nada,
todo
malo
pasa
I
don't
feel
anything,
everything
bad
happens
Coja
esta
plata
y
coja
pa
la
casa
Take
this
money
and
go
home
Let
hes
chest
real
high
Let
his
chest
real
high
As
i
heard
hes
last
breath
As
I
heard
his
last
breath
Scape
hes
lungs
goodbye
Escape
his
lungs,
goodbye
I
kepted
moving
hearing
sirens
in
the
background
I
kept
moving,
hearing
sirens
in
the
background
Person
that
called
finally
came
to
the
yack
now
Person
that
called
finally
came
to
the
scene
now
She
was
screaming
unos
gritos
que
hasta
ahora
She
was
screaming,
cries
that
until
now
Me
incomoda
cada
vez
que
escucho
y
sueño
esa
ahora
Make
me
uncomfortable
every
time
I
hear
and
dream
of
that
hour
Me
fui
contando
104
de
los
verdes
I
left
counting
104
of
the
greens
104
dollars
i
bought
some
snickers
y
un
juguete
104
dollars,
I
bought
some
Snickers
and
a
toy
3 days
later
escuchando
el
cucho
hablando
3 days
later,
listening
to
the
gossip
Mataron
al
hermano
de
un
parcero
trabajando
They
killed
a
friend's
brother
while
he
was
working
Por
104
pesos,
mire
que
descaro
For
104
pesos,
look
at
the
nerve
Y
yo
con
tenis
nuevos,
mejor
estar
descalzo
And
me
with
new
shoes,
better
to
be
barefoot
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
Como
ahogar
las
penas
contesta?
ahh?
How
to
drown
sorrows,
answer?
ahh?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
How
do
u
get
through
da
stress
How
do
you
get
through
the
stress
When
is
extra
ahh?
When
it's
extra,
ahh?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
Como
ahogar
las
penas
contesta?
ahh?
How
to
drown
sorrows,
answer?
ahh?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Como
no
hay
una
respuesta
Since
there's
no
answer
(Yo
live
life)
(I
live
life)
Como
no
cuesta
hagamos
fiesta
Since
it's
free,
let's
party
(Till
u
die)
(Till
you
die)
How
do
u
get
through
da
stress
How
do
you
get
through
the
stress
When
is
extra
ahh?
When
it's
extra,
ahh?
Bebiendo
y
fumando
crespa
Drinking
and
smoking
weed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pinillos Perez, Carlos Mario Rua, Edison Manrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.