Don Pini, Caña Brava & Gab Gotcha - Como No Cuesta Hagamos Fiesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Pini, Caña Brava & Gab Gotcha - Como No Cuesta Hagamos Fiesta




Como No Cuesta Hagamos Fiesta
Let's Party Since It's Free
Bien con nitidez
Crystal clear,
Guaji on the beat
Guaji on the beat
Don pini insane el moreno
Don Pini insane, the dark-skinned one
Gab gotcha
Gab Gotcha
O.g. company caña brava
O.G. Company, Caña Brava
Lets go
Let's go
Hola, usted sabe cómo es
Hey girl, you know how it is,
Ruede la bola, rapiando desde la niñez
Let the ball roll, rapping since childhood
Con nitidez, la humildad, la pura verdad
With clarity, humility, the pure truth
En le barrio las pistolas azaran más de una vez
In the hood, the guns blaze more than once
Edi Manrique el tito, desde le guetto,
Edi Manrique, the dude, from the ghetto,
Con mucho respeto prenda el bareto
With much respect, light the joint
Situaciones malucas las que pasan
Crazy situations, the ones that happen
Te aprietan de la nuca pero todo pasa
They squeeze your neck, but everything passes
He aprendido que en la vida hay que ser hombre firme
I've learned that in life you have to be a firm man
Darle duro, seguir intentado y no rendirme
Hit it hard, keep trying and not give up
Con la fe, en este valle de sorpresas
With faith, in this valley of surprises
Y de lagrimas donde todo se ve
And tears, where everything is seen
Hey yo i went out of my crib yo salí...
Hey yo, I went out of my crib, yo, I left...
Back in the days the block was hot
Back in the days, the block was hot
Pero mira yo igual salí
But look, I still went out
Ese día algo en mi dijo que no creía en nada
That day, something in me said I didn't believe in anything
Que ser bueno o malo en la vida, la misma pendejada
That being good or bad in life is the same bullshit
Es cuidar los tuyos de los malos, alejarlos
It's about taking care of yours from the bad ones, keeping them away
Es conseguir la papa pa', pa poder criarlos
It's about getting the dough to raise them
Que crezcan se vuelvan hombres y no hombres malos
So they grow up to be men, not bad men
Un diablo de mujer pa. solo dejarlo
A devil of a woman, just to leave her
Si hay alcohol en el me voy a hogar
If there's alcohol in me, I'm going home
Si hay drogas en ellas me voy a perder
If there are drugs in them, I'm going to lose myself
Pero nunca en un diablo disfrazado de mujer
But never in a devil disguised as a woman
En tombos no confiar, a mujeres no querer
Don't trust cops, don't love women
Salvo a mi madre, en ella como no creer
Except for my mother, how can I not believe in her?
Awake y en la juega hommie hasta envejecer
Awake and in the game, homie, until I grow old
Siempre awake y en la brega
Always awake and in the struggle
Hasta el último atardecer
Until the last sunset
Depende de usted si dura o no dura
It depends on you if it lasts or not
Viva la vida loca y si toca toca la vida oscura
Live the crazy life and if it touches, touch the dark life
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
Como ahogar las penas contesta?
How to drown sorrows, answer?
Ahh?
Ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
How do u get through da stress
How do you get through the stress
When is extra ahh?
When it's extra, ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Son los días hasta que muera
These are the days until I die
Quien se imaginara que viniera y se fuera
Who would have imagined that I would come and go
O alguien te la quitara, lo que le pasa a cualquiera
Or someone would take it away from you, what happens to anyone
Cuando no se podía tirado en carretera
When you couldn't, lying on the road
Los policias tras los panas
The cops after my friends
En medio de una guerra esperando a que pasara
In the middle of a war, waiting for it to pass
Protegiendo mi vida si sabe ya nada me azara
Protecting my life, you know, nothing will scare me anymore
El pasado no se olvida no falla no tiene salida
The past is not forgotten, it does not fail, it has no way out
Esta pintada tu cara por chimbadas y fantasías
Your face is painted for bullshit and fantasies
It was december i remember it was snowing
It was December, I remember it was snowing
Un frio ni el HP really cold and the windows blowing
Really cold, and the windows blowing
I was walking on timbalands kicking up slush
I was walking on Timbalands, kicking up slush
When i found a million face up spitting up blood
When I found a million face up, spitting up blood
Listen young thug call this number tell them where im at
Listen, young thug, call this number, tell them where I'm at
Handed me a motorola flip starting falling back
Handed me a Motorola flip, starting falling back
Dos tiros que le pegaron desde un carro
Two shots they hit him from a car
Le volaron un pedazo del casco con el balazo
They blew a piece of his skull with the bullet
Agonizando he was telling me
Agonizing, he was telling me
He was dying eventually
He was dying eventually
Handed me his wallet started smiling
Handed me his wallet, started smiling
Remember me.
Remember me.
Yo no siento nada, todo malo pasa
I don't feel anything, everything bad happens
Coja esta plata y coja pa la casa
Take this money and go home
Let hes chest real high
Let his chest real high
As i heard hes last breath
As I heard his last breath
Scape hes lungs goodbye
Escape his lungs, goodbye
I kepted moving hearing sirens in the background
I kept moving, hearing sirens in the background
Person that called finally came to the yack now
Person that called finally came to the scene now
She was screaming unos gritos que hasta ahora
She was screaming, cries that until now
Me incomoda cada vez que escucho y sueño esa ahora
Make me uncomfortable every time I hear and dream of that hour
Me fui contando 104 de los verdes
I left counting 104 of the greens
104 dollars i bought some snickers y un juguete
104 dollars, I bought some Snickers and a toy
3 days later escuchando el cucho hablando
3 days later, listening to the gossip
Mataron al hermano de un parcero trabajando
They killed a friend's brother while he was working
Por 104 pesos, mire que descaro
For 104 pesos, look at the nerve
Y yo con tenis nuevos, mejor estar descalzo
And me with new shoes, better to be barefoot
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
Como ahogar las penas contesta? ahh?
How to drown sorrows, answer? ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
How do u get through da stress
How do you get through the stress
When is extra ahh?
When it's extra, ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
Como ahogar las penas contesta? ahh?
How to drown sorrows, answer? ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed
Como no hay una respuesta
Since there's no answer
(Yo live life)
(I live life)
Como no cuesta hagamos fiesta
Since it's free, let's party
(Till u die)
(Till you die)
How do u get through da stress
How do you get through the stress
When is extra ahh?
When it's extra, ahh?
Bebiendo y fumando crespa
Drinking and smoking weed





Writer(s): Daniel Pinillos Perez, Carlos Mario Rua, Edison Manrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.