Paroles et traduction Don Pini feat. Dicash - La Ley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
puse
alas
a
la
vida
I
gave
life
wings
Salí
volando
sin
querer
I
flew
away
without
wanting
to
Y
viendo
que
no
hay
salida
And
seeing
that
there
is
no
way
out
Entonces
les
emigre
Then
I
emigrated
De
calle
me
los
camelle
I
hustled
them
on
the
street
Fui
firme
nunca
falle
I
was
firm,
I
never
failed
Por
maricaitas
yo
me
raye
I
got
out
of
hand
Un
montón
de
bocas
también
caye
A
lot
of
mouths
also
fall
Que
salga
lo
malo
lo
bueno
ya
viene
Let
the
bad
come
out,
the
good
is
coming
A
medias
no
vale
la
pena
Halfway
is
not
worth
it
Dándole
palo
duro
pal
moreno
Hitting
hard
for
the
brown
boy
Parezco
es
en
una
condena
I
look
like
I'm
in
prison
Yo
digo
relájelo
loco
I
say
relax,
man
Seguro
que
no
hay
mal
que
dure
cien
años
Surely
there
is
no
evil
that
lasts
a
hundred
years
Día
a
día
poco
a
poco
estoy
Day
by
day,
little
by
little
I
am
Viviendo
traiciones
y
engaños
Living
through
betrayals
and
deceptions
Lo
bueno
es
que
a
estas
alturas
The
good
thing
is
that
at
this
point
A
lo
bien
ya
no
me
para
ni
mandraque
I
can't
stand
even
Mandrake
anymore
Pa.
si
quiere
que
me
salga
Pa.
if
you
want
me
to
leave
Es
mejor
que
usted
venga
y
me
saque
You
better
come
and
get
me
De
la
meca
con
placa
From
the
Mecca
with
a
badge
De
este
cuento
nadie
me
saca
Nobody
can
get
me
out
of
this
story
Me
ha
tocado
bailar
con
la
loca
I
have
had
to
dance
with
the
crazy
girl
Pero
firme
como
una
roca
But
firm
as
a
rock
Yo
amo
a
mi
barrio
I
love
my
neighborhood
No
sabes
todo
lo
que
hemos
trabajado
You
don't
know
how
much
we
have
worked
Desde
que
empezamos
Since
we
started
Hasta
que
terminamos
Until
we
finished
No
sabes
todo
lo
que
hemos
trabajado
trabajado
You
don't
know
how
much
we
have
worked,
worked
La
ley
de
la
calle
The
law
of
the
street
Si
te
toca
a
ti
te
puede
lastimar
If
it
touches
you,
it
can
hurt
you
No
entres
en
detalle
Don't
go
into
details
Que
la
vida
a
ti
te
la
puede
cobrar
That
life
can
take
its
toll
on
you
Soy
callejero
certero
guerrero
I'm
a
street
kid,
a
real
warrior
Nacido
en
el
gueto
Born
in
the
ghetto
De
donde
jugamos
con
fuego
Where
we
play
with
fire
Y
conseguimos
dinero
And
we
get
money
Aquí
el
bandido
que
roba
bandido
Here
the
bandit
who
steals
a
bandit
Se
cree
mas
bandido
Believes
himself
to
be
more
of
a
bandit
Hasta
que
lo
encuentran
como
un
colador
Until
they
find
him
like
a
colander
Tirado
en
el
piso
Lying
on
the
floor
Las
calles
están
llenas
de
ojos
The
streets
are
full
of
eyes
Y
las
paredes
de
oídos
And
the
walls
have
ears
Aquel
comentando
el
delito
That
one
commenting
on
the
crime
Porque
el
fulano
un
bandido
Because
that
guy's
a
bandit
El
jibaro
moviendo
la
paca
The
drug
dealer
moving
the
bale
Joseando
los
kilos
Showing
off
the
kilos
Y
yo
underground
como
And
me
underground
as
Contrabando
haciendo
lo
mío
Contraband
doing
my
thing
Haciendo
lo
mío
Doing
my
thing
Haciendo
lo
mío
Doing
my
thing
No
jodan
conmigo
Don't
fuck
with
me
Que
los
meto
en
un
lio
I'll
get
you
into
a
mess
Haciendo
lo
mío
Doing
my
thing
Haciendo
lo
mío
Doing
my
thing
No
jodan
conmigo
Don't
fuck
with
me
Que
los
meto
en
un
lio
I'll
get
you
into
a
mess
Yo
amo
a
mi
barrio
I
love
my
neighborhood
No
sabes
todo
lo
que
hemos
trabajado
You
don't
know
how
much
we
have
worked
Desde
que
empezamos
Since
we
started
Hasta
que
terminamos
Until
we
finished
No
sabes
todo
lo
que
hemos
trabajado
trabajado
You
don't
know
how
much
we
have
worked,
worked
La
ley
de
la
calle
The
law
of
the
street
Si
te
toca
a
ti
te
puede
lastimar
If
it
touches
you,
it
can
hurt
you
No
entres
en
detalle
Don't
go
into
details
Que
la
vida
a
ti
te
la
puede
cobrar
That
life
can
take
its
toll
on
you
Straight
of
the
other
side
of
the
charco
Straight
from
the
other
side
of
the
charco
You
now
how
it
is
You
now
how
it
is
Don
Pini
el
OG
my
brother
Don
Pini
the
OG
my
brother
Dicash
hablalo
homeboy
Dicash,
speak
up,
homeboy
Waters
i
see
you
brother
Waters
I
see
you
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.