Paroles et traduction Don Pini - Crecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cincuenta
sesenta
años
en
los
que
que
Fifty,
sixty
years
in
which
Cómo
mucho
podrás
aspirar
a
tener
At
most
you
can
aspire
to
have
Unas
semanas
de
vacaciones
al
año
A
few
weeks
of
vacation
a
year
Ahorrar
para
cuando
te
jubiles
Save
for
when
you
retire
Y
luego
no
no
puedas
disfrutar
ese
dinero
And
then
you
can't
enjoy
that
money
Porque
eres
demasiado
viejo
Because
you're
too
old
Cuantas
personas
quisieran
que
el
tiempo
pase
volando
How
many
people
want
time
to
fly
Para
tener
mucha
plata
y
dejar
de
estar
inventando
To
have
lots
of
money
and
stop
struggling
Cuantos
quisieran
tener
mucha
para
mantener
How
many
wish
they
had
enough
to
sustain
A
una
familia
grande
que
tenga
todo
pa
comer
A
big
family
with
plenty
to
eat
Que
no
le
toque
penar
que
siempre
haya
pa
cenar
Who
doesn't
have
to
suffer,
always
having
dinner
Sé
que
mi
madre
toda
la
vida
no
me
va
a
durar
I
know
my
mother
won't
last
forever
Por
eso
me
relaje
yo
pare
de
jugar
That's
why
I
relaxed,
I
stopped
playing
Manos
a
la
obra
sentí
que
ya
era
hora
de
actuar
Hands
to
work,
I
felt
it
was
time
to
act
Dicen
que
la
vida
es
perra
hay
que
aprendérsela
a
coger
They
say
life
is
a
bitch,
you
gotta
learn
to
screw
her
Bien
vivo
mijo
no
se
las
vaya
a
dejar
ver
me
decían
Live
well,
son,
don't
let
them
see
you
sweat,
they
told
me
Dejé
el
estudio
y
dedicado
a
la
rebeldía
I
left
school
and
dedicated
myself
to
rebellion
Hacía
y
deshacía
sin
saber
lo
que
venía
I
did
and
undid
without
knowing
what
was
coming
O
la
consecuencia
de
lo
que
todo
eso
me
traía
Or
the
consequences
of
what
all
that
brought
me
Claro
la
cagaba
pero
siempre
respetaba
Sure,
I
messed
up,
but
I
always
respected
Y
mientras
dormía
una
voz
me
susurraba
And
while
I
slept
a
voice
whispered
to
me
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Ya
el
súper
héroe
no
tiene
capa
no
vuela
The
superhero
no
longer
has
a
cape,
he
doesn't
fly
Ya
solo
un
café
y
un
ganjo
me
consuela
Now
only
a
coffee
and
a
joint
console
me
Los
años
han
pasado
se
fueron
pa
que
no
duela
Years
have
passed,
gone
so
it
doesn't
hurt
Se
vivieron
los
momentos
quedó
el
polvo
se
fue
la
The
moments
were
lived,
the
dust
remained,
the
she
left
Hey
que
si
una
ninja
o
una
Harley
Hey,
what
if
a
ninja
or
a
Harley
Rey
vengo
de
curvas
peligrosas
King,
I
come
from
dangerous
curves
Soy
una
mezcla
entre
Diomedes
y
Bob
Marley
I'm
a
mix
between
Diomedes
and
Bob
Marley
Cuando
le
diga
primo
que
es
que
soy
otra
cosa
When
I
tell
you
cousin
that
I'm
something
else
Mi
palabra
pesa
conozco
varios
My
word
carries
weight,
I
know
several
De
esos
que
tienen
enemigos
imaginarios
Of
those
who
have
imaginary
enemies
Andrés
se
volvió
pillo
Carito
prostituta
Andrés
became
a
crook,
Carito
a
prostitute
Yo
miré
al
cielo
dije
sr
cuál
es
mi
ruta
I
looked
at
the
sky,
I
said
sir,
what
is
my
route
Que
disparate
al
que
le
gusta
el
trueque
What
nonsense,
whoever
likes
bartering
Siempre
se
lleva
el
plaque
no
crece
ni
mandrake
Always
gets
the
plaque,
it
doesn't
grow,
not
even
Mandrake
La
cagaba
pero
nunca
irrespetaba
I
messed
up
but
never
disrespected
Y
mientras
dormía
una
voz
me
susurraba
And
while
I
slept
a
voice
whispered
to
me
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
hora
de
crecer
de
crecer
It's
time
to
grow
up,
grow
up
Es
hora
de
crecer
It's
time
to
grow
up
Es
Don
Pini
el
OG
loco
It's
Don
Pini
the
OG
loco
Desde
OG
house
OG
Company
From
OG
house,
OG
Company
Aja
el
diablo
produce
está
vuelta
Aja,
the
devil
produces
this
turn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pinillos Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.