Paroles et traduction Don Pini - Nocturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
no
piense
bobadas
Дорогая,
не
думай
о
глупостях
Si
yo
te
amo
como
a
nadie
en
este
mundo
Потому
что
я
тебя
люблю,
как
никого
в
мире
No
no
yo
no
tengo
otro
Нет,
нет,
у
меня
никого
нет
No
me
resulto
fiesta
hoy
ni
nada
Сегодня
ни
вечеринки,
ни
ничего
Pensó
que
la
vida
le
daría
Она
думала,
что
жизнь
подарит
ей
все
Que
a
los
pies
le
pondría
Что
положит
к
ее
ногам
Lo
que
nunca
haría
То,
чего
никогда
не
сделает
Que
nadie
la
juzgaria
Что
никто
не
будет
ее
судить
Porque
nadie
sabría
Потому
что
никто
не
узнает
Al
fin
y
al
cabo
en
la
historia
В
конце
концов,
в
этой
истории
A
la
que
juzgaron
fue
a
María
Осудили
Марию
Pero
baba
todo
lo
que
hablaba
Но
она
говорила
все,
что
могла
Exigía
y
exigía
pero
nada
daba
Требовала
и
требовала,
но
ничего
не
давала
Con
corazones
jugaba
Она
играла
сердцами
Ella
pensaba
nada
Она
думала,
что
ничего
Que
el
billete
le
daba
Что
деньги
дадут
ей
Todo
lo
que
le
faltaba
Все,
чего
ей
не
хватало
Amor
calor
sudor
Любовь,
тепло,
пот
Y
mucho
olor
a
dinero
И
много
запаха
денег
Si
sabes
cuánto
vale
Если
ты
знаешь,
сколько
стоит
Hoy
en
día
un
te
quiero
Сегодня
"я
тебя
люблю"
Tres
carros
tres
casas
Три
машины,
три
дома
Y
un
viaje
en
velero
И
путешествие
на
яхте
Pa
que
crea
que
es
verdad
Чтобы
она
поверила,
что
это
правда
Y
que
no
es
un
cuentero
И
что
он
не
лгун
El
que
la
corteja
Тот,
кто
за
ней
ухаживает
Por
eso
es
que
ella
se
deja
Поэтому
она
позволяет
себе
Pero
quiere
tener
de
todo
Но
она
хочет
иметь
все
Y
vida
buena
sobretodo
И
красивую
жизнь
прежде
всего
Quiere
ser
la
reina
Она
хочет
быть
королевой
De
las
bitc
de
algún
modo
Среди
всех
бич
Y
vivir
en
un
cuento
de
hadas
И
жить
в
сказке
Con
enanos
y
todo
С
гномами
и
всем
прочим
Al
dinero
ella
se
entregó
Она
отдала
себя
деньгам
Pensó
que
era
mentira
y
se
sorprendió
Она
думала,
что
это
ложь,
и
удивилась
Guardaba
su
amor
en
una
urna
Она
хранила
свою
любовь
в
урне
Una
mujer
nocturna
Ночная
женщина
(Una
mujer
nocturna)
(Ночная
женщина)
Al
dinero
ella
se
entregó
Она
отдала
себя
деньгам
Pensó
que
era
mentira
y
se
sorprendió
Она
думала,
что
это
ложь,
и
удивилась
Guardaba
su
amor
en
una
urna
Она
хранила
свою
любовь
в
урне
Una
mujer
nocturna
Ночная
женщина
(Una
mujer
nocturna)
(Ночная
женщина)
Para
a
unos
un
ángel
Для
одних
она
ангел
Para
otros
una
demonia
Для
других
она
демон
Aroma
a
flor
celestial
Аромат
божественного
цветка
De
la
mejor
colonia
Лучшие
духи
Prometía
que
no
se
vería
Она
обещала
невидимость
Cómo
las
amigas
de
la
infancia
Подобно
подругам
детства
Ella
quería
ser
de
la
high
con
elegancia
Она
хотела
быть
из
высшего
общества
Pasando
y
tumbando
Падая
и
бросая
A
cada
hombre
con
su
fragancia
Каждого
мужчину
с
его
ароматом
Por
cierta
sustancia
За
определенное
вещество
Un
caído
una
ganancia
Павший
- это
выигрыш
Con
una
sonrisa
С
улыбкой
Y
una
mirada
engancha
И
взгляд,
который
зацепит
Fotos
en
barco
en
lancha
Фотографии
в
лодке
на
воде
Se
aplancha
y
pa
la
revancha
Она
гладит
и
мстит
Un
día
bendecida
Один
день
благословлен
Al
otro
día
afortunada
В
другой
день
повезло
Se
reía
por
fuera
Она
смеялась
снаружи
Pero
mantenía
agoviada
Но
внутри
была
подавлена
Entonces
porque
carajos
Так
почему
же,
черт
возьми
Si
lo
tenía
todo
Если
у
нее
было
все
Siempre
era
Она
всегда
была
La
misma
mari
Той
же
Мари
Pero
quiere
poder
Но
она
хочет
власти,
Y
tratarlo
a
lo
cuasimodo
И
обращаться
с
мужчинами,
как
с
Квазимодо
Quiere
tener
de
todo
Она
хочет
иметь
все
Y
vida
buena
sobretodo
И
красивую
жизнь
прежде
всего
Quiere
ser
la
reina
Она
хочет
быть
королевой
De
las
bitc
de
algún
modo
Среди
всех
бич
Y
vivir
en
un
cuento
de
hadas
И
жить
в
сказке
Con
enanos
y
todo.
С
гномами
и
всем
прочим.
Al
dinero
ella
se
entregó
Она
отдала
себя
деньгам
Pensó
que
era
mentira
y
se
sorprendió
Она
думала,
что
это
ложь,
и
удивилась
Guardaba
su
amor
en
una
urna
Она
хранила
свою
любовь
в
урне
Una
mujer
nocturna
Ночная
женщина
(Una
mujer
nocturna)
(Ночная
женщина)
Al
dinero
ella
se
entregó
Она
отдала
себя
деньгам
Pensó
que
era
mentira
y
se
sorprendió
Она
думала,
что
это
ложь,
и
удивилась
Guardaba
su
amor
en
una
urna
Она
хранила
свою
любовь
в
урне
Una
mujer
nocturna
Ночная
женщина
(Una
mujer
nocturna)
(Ночная
женщина)
El
servicio
te
incluye
besitos
caricias
В
услугу
входят
поцелуи,
ласки
Sexo
oral
con
preservativo
Оральный
секс
с
презервативом
Estimulación
anal
Анальная
стимуляция
Y
las
relaciones
vaginales
И
вагинальный
секс
Que
tu
desees
tener
conmigo
Который
ты
пожелаешь
со
мной
En
la
habitación
durante
el
tiempo
В
номере
в
течение
времени
Que
es
de
una
hora
y
cuarto
Это
час
пятнадцать
минут
Te
cuesta
cien
mil
pesos
Тебе
это
обойдется
в
сто
тысяч
песо
Geko
produce
Geko
продюсирует
Don
pini
el
insane
my
brother
Don
pini
безумный,
мой
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pinillos Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.