Paroles et traduction Don Pini - Perdonalos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdónalos
porque
no
saben
lo
que
hacen
Forgive
them,
for
they
know
not
what
they
do
Así
de
angelitos
se
disfracen
Even
though
they
dress
up
like
little
angels,
Que
dios
se
apiade
y
les
de
lo
que
merecen
May
God
have
mercy
and
give
them
what
they
deserve
Búsquense
un
brujo
para
que
los
rece
Let
them
find
a
witch
doctor
to
pray
for
them
Sr
policía
dígame
una
cosa
Mr.
Policeman,
tell
me
one
thing,
Dormir
tan
tranquilo
ome
no
le
da
cosa
Doesn't
sleeping
so
peacefully
bother
you?
Cuál
es
el
abuso
porque
con
rabia
que
pasa
What's
the
abuse,
why
the
anger?
No
tengo
la
culpa
que
no
lo
quieren
en
su
casa
It's
not
my
fault
they
don't
want
you
in
their
house
Agente
por
favor
mire
me
esta
asfixiando
Officer,
please,
you're
suffocating
me
Hace
que
no
respire
me
está
matando
You're
making
it
hard
to
breathe,
you're
killing
me
Todo
este
proceso
me
está
asustando
This
whole
process
is
scaring
me
Pero
pues
la
pandilla
más
grande
me
está
cuidando
But
the
biggest
gang
is
watching
over
me
Ya
no
es
por
ser
negro
o
blanco
es
porque
si
It's
not
about
being
black
or
white
anymore,
it's
just
because
Esa
película
yo
ya
me
la
vi
I've
seen
this
movie
before
Paso
lo
mismo
por
allá
lo
mismo
que
por
aquí
The
same
thing
happens
there
as
it
does
here
Y
no
m
da
pesar
que
los
acaben
si
es
por
mi
And
I
don't
feel
sorry
if
they
end
up
dead
because
of
me
El
pueblo
se
cansó
se
tenía
que
hacer
sentir
The
people
are
tired,
they
had
to
make
themselves
heard
Por
eso
lo
que
les
pasó
eso
se
veía
venir
That's
why
what
happened
to
them
was
coming
Que
llamen
la
ambulancia
o
que
lleguen
patrulleros
Let
them
call
an
ambulance
or
let
the
patrol
cars
come
No
sirven
sino
para
coger
marihuaneros
They're
only
good
for
catching
potheads
Y
triste
que
no
sepan
ni
que
es
un
derecho
And
it's
sad
that
they
don't
even
know
what
a
right
is
O
porque
que
coger
a
tabanazos
a
un
muchacho
Or
why
they
beat
a
young
man
with
sticks
Y
salen
en
la
tv
riendo
inflando
el
pecho
And
they
show
up
on
TV
laughing,
puffing
out
their
chests
Diciendo
que
tocó
reducir
a
ese
borracho
Saying
they
had
to
subdue
that
drunk
A
nombre
de
Floyd
de
don
Javier
y
de
todos
In
the
name
of
Floyd,
of
Don
Javier,
and
of
all
El
pueblo
unido
la
ley
no
puede
con
esta
The
people
united,
the
law
can't
handle
this
Se
los
recuerdo
a
ustedes
sabelotodos
I
remind
you
know-it-alls
Que
con
paz
no
funcionó
entonces
que
sientan
la
pro
testa
That
peace
didn't
work,
so
let
them
feel
the
protest
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
A
policeman
is
scarier
than
a
bandit
(La
multitud
ha
despertado)
(The
crowd
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
bien
ofendido
A
policeman
is
scarier
than
a
truly
offended
bandit
(Ha
despertado)
(It
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
A
policeman
is
scarier
than
a
bandit
(La
multitud
ha
despertado)
(The
crowd
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
bien
ofendido
A
policeman
is
scarier
than
a
truly
offended
bandit
(Ha
despertado)
(It
has
awakened)
Mancharon
el
uniforme
verde
de
nuestra
tierra
They
stained
the
green
uniform
of
our
land
Por
eso
la
gente
se
prepara
para
una
guerra
That's
why
people
are
preparing
for
war
Usted
es
una
persona
como
todos
si
me
oyó?
You
are
a
person
like
everyone
else,
do
you
hear
me?
Duerme.
come.
caga
y
orina
como
yo
You
sleep,
eat,
shit
and
piss
like
me
Caerán
millones
por
culpa
de
la
injusticia
Millions
will
fall
because
of
injustice
Se
siente
muy
varón
golpeando
duro
y
con
sevicia?
Do
you
feel
like
a
big
man
hitting
hard
and
with
cruelty?
Dios
me
ampara
cuando
la
ley
no
me
cobija
God
protects
me
when
the
law
doesn't
Eso
sí
sería
diferente
dónde
fuera
su
hija
Things
would
be
different
if
it
were
your
daughter
No?
ahh
o
ahora
sí
le
di
en
la
llaga?
Right?
Ah,
or
did
I
hit
a
nerve
now?
Mi
agente
la
verdad
duele
duro
no
se
haga
My
agent,
the
truth
hurts,
don't
pretend
it
doesn't
Pero
normal
uno
solo
traga
But
it's
normal,
you
just
swallow
it
Hoy
perdí
yo
mañana
yo
sé
q
UD
paga
Today
I
lose,
tomorrow
I
know
you'll
pay
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
A
policeman
is
scarier
than
a
bandit
(La
multitud
ha
despertado)
(The
crowd
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
bien
ofendido
A
policeman
is
scarier
than
a
truly
offended
bandit
(Ha
despertado)
(It
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
A
policeman
is
scarier
than
a
bandit
(La
multitud
ha
despertado)
(The
crowd
has
awakened)
Da
más
miedo
un
policía
que
un
bandido
bien
ofendido
A
policeman
is
scarier
than
a
truly
offended
bandit
(Ha
despertado)
(It
has
awakened)
No
son
dos
nada
mas
It's
not
just
two
Son
muchos
en
el
mundo
There
are
many
in
the
world
No
hay
autoridad
no
hay
justicia
There
is
no
authority,
there
is
no
justice
Ch
the
the
producer
Ch
the
the
producer
Tembleque
records
Tembleque
records
Don
Pini
el
OG
pa
Don
Pini
the
OG
pa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pinillos Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.