Paroles et traduction Don Poldon - Nic Za Free
Nic Za Free
Nothing For Free
Pamiętam
jak
tu
nie
miałem
nic
I
remember
when
I
had
nothing
here
Później
skumałem,
że
liczy
się
kwit
Then
I
realized
that
money
matters
Później
skumałem,
że
chce
liczyć
kwit
Then
I
realized
that
I
wanted
to
count
money
Nauczyłem
się
w
tej
dziczy
żyć
I
learned
to
live
in
this
wilderness
Mam
jedno
życie,
nie
mam
więcej
ich
I
have
one
life,
I
don't
have
any
more
Całe
me
życie
to
jest
wielki
trip
My
whole
life
is
a
big
trip
Czasem
jest
spoksik,
czasem
jest
zgrzyt
Sometimes
it's
cool,
sometimes
it's
jarring
Wkładam
se
oksy,
idę
na
strit
I
put
on
my
sunglasses,
I
go
out
on
the
street
Choć
już
nie
gonię
na
nim
tych
płyt
Although
I
don't
chase
those
records
on
it
anymore
Wszystko
co
robię
zawsze
jest
lit
Everything
I
do
is
always
cool
Puszczę
to
w
obieg
ale
za
plik
I'll
release
this
but
for
a
file
Nic
tu
człowiek
nie
jest
za
free
Nothing
here
is
free
I
am
the
student,
tylko
ze
nie
jem
se
nudel
I
am
the
student,
only
I
don't
eat
noodles
Zrobiłem
se
tu
na
stricie
fakultet
I
did
my
own
faculty
on
the
street
Jestem
królem
jak
Martin
Luter
I
am
king
like
Martin
Luther
Kiedyś
słuchałem
rus
manu
es
UK
I
used
to
listen
to
Russian
Manu
in
the
UK
W
Denmarku
pierwszy
raz
wsiadłem
na
skuter
In
Denmark
I
got
on
a
scooter
for
the
first
time
Palace
busco
trabajo
na
zrzucie
In
the
Palace
busco
trabajo
on
the
dump
Choć
habla
hiszpański
w
ogóle
Although
I
don't
speak
Spanish
at
all
Gemańskim
turystom
goniłem
Sudafen
tu
jako
fuke
(tak
jest,
tak
było)
I
chased
Sudafed
to
German
tourists
as
a
fake
(that's
right,
that's
how
it
was)
By
mieć
na
wikt
i
opierunek
(salut)
To
have
food
and
lodging
(salute)
Pamiętam
jak
tu
nie
miałem
nic
I
remember
when
I
had
nothing
here
Później
skumałem,
że
liczy
się
kwit
Then
I
realized
that
money
matters
Później
skumałem,
że
chce
liczyć
kwit
Then
I
realized
that
I
wanted
to
count
money
Nauczyłem
się
w
tej
dziczy
żyć
I
learned
to
live
in
this
wilderness
Mam
jedno
życie,
nie
mam
więcej
ich
I
have
one
life,
I
don't
have
any
more
Całe
me
życie
to
jest
wielki
trip
My
whole
life
is
a
big
trip
Czasem
jest
spoksik,
czasem
jest
zgrzyt
Sometimes
it's
cool,
sometimes
it's
jarring
Wkładam
se
oksy,
idę
na
strit
I
put
on
my
sunglasses,
I
go
out
on
the
street
Choć
już
nie
gonię
na
nim
tych
płyt
Although
I
don't
chase
those
records
on
it
anymore
Wszystko
co
robię
zawsze
jest
lit
Everything
I
do
is
always
cool
Puszczę
to
w
obieg
ale
za
plik
I'll
release
this
but
for
a
file
Nic
tu
człowiek
nie
jest
za
free
Nothing
here
is
free
Pamiętam
jak
tu
nie
miałem
nic
I
remember
when
I
had
nothing
here
Później
skumałem,
że
liczy
się
kwit
Then
I
realized
that
money
matters
Później
skumałem,
że
chce
liczyć
kwit
Then
I
realized
that
I
wanted
to
count
money
Nauczyłem
się
w
tej
dziczy
żyć
I
learned
to
live
in
this
wilderness
Mam
jedno
życie,
nie
mam
więcej
ich
I
have
one
life,
I
don't
have
any
more
Całe
me
życie
to
jest
wielki
trip
My
whole
life
is
a
big
trip
Czasem
jest
spoksik,
czasem
jest
zgrzyt
Sometimes
it's
cool,
sometimes
it's
jarring
Wkładam
se
oksy,
idę
na
strit
I
put
on
my
sunglasses,
I
go
out
on
the
street
Choć
już
nie
gonię
na
nim
tych
płyt
Although
I
don't
chase
those
records
on
it
anymore
Wszystko
co
robię
zawsze
jest
lit
Everything
I
do
is
always
cool
Puszczę
to
w
obieg
ale
za
plik
I'll
release
this
but
for
a
file
Nic
tu
człowiek
nie
jest
za
free
Nothing
here
is
free
Skręcam
sobie
wąsy
jak
Salvador
Dali
I
twist
my
mustache
like
Salvador
Dali
Wyjebany
w
kosmos
jak
Jurij
Gagarin
Fucked
into
space
like
Yuri
Gagarin
Nie
spocząłem
na
laurach
jak
godło
Guatemali
I
didn't
rest
on
my
laurels
like
the
Guatemalan
emblem
Choć
czas
nie
zna
litości,
jak
Luca
Brasi
z
Italii
Although
time
knows
no
mercy,
like
Luca
Brasi
from
Italy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Poldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.