Paroles et traduction Don Q - Clarity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarity
(nothin'
but,
nothin'
but,
nothin'
but
ice)
Чистота
(ничего
кроме,
ничего
кроме,
ничего
кроме
льда)
Look
at
the
clarity
(water)
Взгляни
на
эту
чистоту
(вода)
Clarity,
yeah
(you
see
these
diamonds)
Чистота,
ага
(видишь
эти
бриллианты?)
It's
nothing
but
clarity
(bitch)
Это
ничто
иное,
как
чистота
(детка)
VVSs
for
the
faculty
(faculty),
I
told
my
jeweler
to
carat
me
VVS
для
факультета
(факультет),
я
сказал
своему
ювелиру
огранить
меня
I
bring
that
hoe
to
the
show,
Я
привел
эту
телочку
на
шоу,
But
one
thing
for
sure,
she
better
not
embarrass
me
Но
одно
точно,
пусть
только
попробует
меня
опозорить
I
pull
up
beside
your
hoe,
Я
подъезжаю
к
твоей
цыпочке,
With
the
top
off
the
rose,
you
know
it's
a
casualty
Со
снятым
верхом
на
"роллсе",
знаешь,
это
катастрофа
You
better
come
take
a
photo,
Тебе
лучше
сфоткаться,
At
the
hotel
you
can't
get
a
'Snap
with
me
(ha)
В
отеле
ты
не
сможешь
сделать
селфи
со
мной
(ха)
There's
goons
in
the
front
and
the
back
of
me,
У
меня
головорезы
спереди
и
сзади,
There
ain't
no
attackin'
me,
nigga
(ain't
no
attackin'
me,
nigga)
На
меня
не
напасть,
братан
(на
меня
не
напасть,
братан)
You
know
this
pistol,
Ты
знаешь
этот
пистолет,
It
come
with
a
ladder
that's
over
capacity,
nigga
(over
capacity)
У
него
обойма
больше
положенного,
братан
(больше
положенного)
I
can't
be
sleepin'
with
bitches,
Я
не
могу
спать
с
сучками,
After
I
hit
'em
I'm
keepin'
my
distance
После
того,
как
я
их
поимею,
я
держу
дистанцию
Covered
in
water
I
sleep
with
the
Покрытый
водой,
я
сплю
с
Fishes,
post
up
and
I
gave
a
piece
to
the
misses
Рыбами,
зависаю
и
отдал
часть
добычи
своей
мисс
Clarity,
clarity,
clarity,
clarity
Чистота,
чистота,
чистота,
чистота
I
hope
out
the
Wraith
like
a
star
Выскакиваю
из
"рейса"
как
звезда
Walk
(whoa),
I
hit
the
spot
with
a
stunt
fire
Иду
(вау),
появляюсь
на
месте
с
огнем
She
give
me
head
while
the
car
in
drive
Она
делает
мне
минет,
пока
машина
на
ходу
You
trick
on
your
bitches,
I
market
mine
(market
mine)
Ты
тратишь
деньги
на
своих
сучек,
я
продвигаю
своих
(продвигаю
своих)
I
light
up
the
spot
when
it's
dark
inside
Я
освещаю
место,
когда
внутри
темно
You
know
that
I'm
never
that
hard
to
find
(never)
Ты
знаешь,
меня
всегда
легко
найти
(всегда)
C-notes,
I
don't
harmonize
(whoa)
Сотки,
я
не
гармонизирую
(вау)
I
leave
the
coast
for
a
party
vibe,
Я
покидаю
побережье
ради
тусовки,
Blowin'
weed
smoke
while
the
'Rari
glide
(bitch)
Куря
травку,
пока
"феррари"
скользит
(детка)
Clarity
(nothin'
but,
nothin'
but,
nothin'
but
ice)
Чистота
(ничего
кроме,
ничего
кроме,
ничего
кроме
льда)
Look
at
the
clarity
(water)
Взгляни
на
эту
чистоту
(вода)
Clarity,
yeah
(you
see
these
diamonds)
Чистота,
ага
(видишь
эти
бриллианты?)
It's
nothing
but
clarity
(bitch)
Это
ничто
иное,
как
чистота
(детка)
VVSs
for
the
faculty
(faculty),
VVS
для
факультета
(факультет),
I
told
my
jeweler
to
carat
me
(carat
me)
Я
сказал
своему
ювелиру
огранить
меня
(огранить
меня)
I
bring
that
hoe
to
the
show,
Я
привел
эту
телочку
на
шоу,
But
on
thing
for
sure,
she
better
not
embarrass
me
Но
одно
точно,
пусть
только
попробует
меня
опозорить
Clarity,
clarity,
clarity
Чистота,
чистота,
чистота
Wedding
band,
rings,
now
she
want
to
marry
me
(oouu)
Обручальное
кольцо,
кольца,
теперь
она
хочет
за
меня
замуж
(оуу)
Ain't
nobody
got
to
carry
me,
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
тащил,
Come
to
my
city
they
call
me
"Your
Majesty"
(what
else?)
Приезжай
в
мой
город,
меня
там
зовут
"Ваше
Величество"
(что
еще?)
Ain't
nobody
comin'
after
me
I
am
the
Никто
не
придет
за
мной,
я
Only
thing
that
matters
actually
(talk
to
'em)
Единственный,
кто
действительно
важен
(скажи
им)
Ain't
nobody
goin'
fast
as
me,
Никто
не
ездит
так
быстро,
как
я,
Hop
in
the
Wraight,
I'm
in
another
galaxy
Запрыгивай
в
"рейс",
я
в
другой
галактике
Money
machine
rapidly,
Денежная
машина
быстро,
I
just
be
stackin'
my
hundreds
up
actually
(stackin'
my
hundreds)
Я
просто
складываю
свои
сотни,
на
самом
деле
(складываю
свои
сотни)
Designer,
designer,
designer,
Дизайнер,
дизайнер,
дизайнер,
I
treat
the
whole
year
like
it's
fashion
week
(yeah,
yeah)
Я
отношусь
к
всему
году,
как
к
неделе
моды
(да,
да)
All
this
shit
come
to
me
naturally
(naturally)
Все
это
дается
мне
естественно
(естественно)
I
get
my
diamonds
straight
out
the
district
nigga
Я
получаю
свои
бриллианты
прямо
из
района,
братан
And
you
know
they
ain't
taxin'
me
(they
ain't
taxin'
me)
И
ты
знаешь,
что
они
меня
не
облагают
налогом
(они
меня
не
облагают
налогом)
Clarity,
clarity,
clarity
(clarity,
clarity,
clarity)
Чистота,
чистота,
чистота
(чистота,
чистота,
чистота)
Audemars
Piaget,
just
copped
a
new
foreign
car,
direct
Audemars
Piguet,
только
что
купил
новую
иномарку,
напрямую
If
if
want
some
sex,
Если
хочешь
секса,
It's
never
no
problem
I
just
hit
a
porno
star
direct
Это
никогда
не
проблема,
я
просто
трахаю
порнозвезду
напрямую
Let
'em
study
the
artwork,
Пусть
изучают
произведение
искусства,
But
trust
me
it's
goin'
to
be
hard
to
sketch
(it's
goin'
to
be
hard)
Но
поверь
мне,
будет
трудно
сделать
набросок
(будет
трудно)
You
lookin'
for
me
I
just
departed
west
(west)
Ты
ищешь
меня,
я
только
что
улетел
на
запад
(запад)
I
fly
to
Vegas
just
to
park
the
jet
Я
лечу
в
Вегас,
чтобы
просто
припарковать
самолет
Clarity
(nothin'
but,
nothin'
but,
nothin'
but
ice)
Чистота
(ничего
кроме,
ничего
кроме,
ничего
кроме
льда)
Look
at
the
clarity
(water)
Взгляни
на
эту
чистоту
(вода)
Clarity,
yeah
(you
see
these
diamonds)
Чистота,
ага
(видишь
эти
бриллианты?)
It's
nothing
but
clarity
(bitch)
Это
ничто
иное,
как
чистота
(детка)
VVSs
for
the
faculty
(faculty),
VVS
для
факультета
(факультет),
I
told
my
jeweler
to
carat
me
(carat
me)
Я
сказал
своему
ювелиру
огранить
меня
(огранить
меня)
I
bring
me
hoe
to
the
show,
Я
привел
свою
телочку
на
шоу,
But
on
thing
for
sure,
she
better
not
embarrass
me
Но
одно
точно,
пусть
только
попробует
меня
опозорить
Uh,
yeah,
she
better
not
embarrass
me
А,
да,
пусть
только
попробует
меня
опозорить
Yeah,
uh,
clarity,
clarity,
clarity
Да,
а,
чистота,
чистота,
чистота
I'm
raisin'
my
salary,
police
brutality
Я
поднимаю
свою
зарплату,
полицейский
беспредел
Nigga,
damn
that's
the
end
of
the
beat?
Нигга,
черт,
это
конец
бита?
Fuck
it,
clarity,
bitch
К
черту,
чистота,
сука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Breithaupt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.