Paroles et traduction Don Q - Protect Ur Patek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protect Ur Patek
Береги Свои Patek
You
better
protect
Тебе
лучше
беречь
You
better
protect
Тебе
лучше
беречь
Y'all
know
my
rep
Ты
же
знаешь
мою
репутацию
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
This
ain't
a
diss
or
a
threat
Это
не
дисс
и
не
угроза
I'm
talking
nothing
but
facts
Я
говорю
только
факты
If
they
ain't
feeling
me
yet
Если
они
до
сих
пор
меня
не
чувствуют
Tell
them
pardon
my
back
Передай
им,
чтоб
простили
меня
I
was
on
165th
on
the
west
of
the
X
Я
был
на
165-й,
к
западу
от
Х
Where
they
hustlers
and
killers
be
at
Где
тусуются
все
эти
хастлеры
и
убийцы
Plus
it
was
rats
Плюс
там
были
крысы
Matter
of
fact
По
правде
говоря
I
don't
even
wanna
get
into
that
Я
даже
не
хочу
в
это
вдаваться
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
I
hope
you
never
forget
Надеюсь,
ты
никогда
не
забудешь
I
put
my
set
on
the
jet
Я
беру
свои
часы
в
самолет
I
can't
accept
nothing
less
Я
не
могу
согласиться
на
меньшее
Niggas
talking
about
death
on
the
net
Чуваки
треплются
о
смерти
в
сети
But
I
don't
be
checking
for
threats
Но
я
не
обращаю
внимания
на
угрозы
Homie
told
me
that
he
slept
on
the
steps
Братан
рассказал
мне,
что
он
спал
на
ступеньках
So
he
had
to
dead
the
connect
Поэтому
ему
пришлось
убить
поставщика
I'm
probably
collecting
a
check
Я,
наверное,
получу
чек
Pouring
up,
measuring
tech
Наливаю,
отмеряю
технологии
This
is
finesse
at
its
best
Это
мастерство
в
лучшем
виде
I
don't
know
what's
on
my
schedule
next
Не
знаю,
что
у
меня
в
расписании
дальше
I'm
focused
on
seeing
my
revenue
Я
сосредоточен
на
своем
доходе
StretchVerse
3:
A
Boogie
Wit
da
Hoodie]
StretchVerse
3:
A
Boogie
Wit
da
Hoodie]
You
tryna
save
her
Ты
пытаешься
ее
спасти
Like
you
got
an
S
on
your
chest
Как
будто
у
тебя
на
груди
буква
S
Well
I
got
a
check
on
my
neck
А
у
меня
на
шее
чек
I
hit
it
one
time
and
she
called
me
Я
показал
его
один
раз,
и
она
мне
позвонила
I
never
accept
Я
никогда
не
принимаю
I
fucked
her
and
left
her
depressed
Я
трахнул
ее
и
оставил
в
депрессии
Presidential
on
my
wrist
На
моем
запястье
Presidential
Won't
argue
with
a
bitch
Не
буду
спорить
с
сукой
I
don't
wanna
listen
to
that
Я
не
хочу
это
слушать
She
just
took
me
out
the
VIP
Она
только
что
вытащила
меня
из
VIP
And
necked
me
in
the
whip
И
отымела
меня
в
тачке
While
I
got
a
friend
in
the
back
Пока
мой
друг
был
сзади
I'm
hearing
rumors
and
gossip
Я
слышу
слухи
и
сплетни
They
saying
Q
is
a
topic
Говорят,
что
Q
- тема
для
разговоров
But
I
just
flew
to
the
tropics
А
я
только
что
прилетел
из
тропиков
My
shoes
is
exotic
Мои
ботинки
- экзотика
My
coupé
is
robotic
Мое
купе
- робот
I
swear
that
these
niggas
is
too
outta
pocket
Клянусь,
эти
нигеры
слишком
борзые
And
I
can't
help
but
address
it
И
я
не
могу
не
сказать
об
этом
You
see
the
legends,
respect
It
Ты
видишь
легенд,
уважай
это
So
how
could
you
peasants
neglect
it
Так
как
же
вы,
крестьяне,
можете
этим
пренебрегать
I
came
out
the
gate
and
I
said
I'm
the
best
in
the
X
Я
вышел
на
сцену
и
сказал,
что
я
лучший
в
Х
And
I'm
setting
the
record
И
я
устанавливаю
рекорд
It's
just
me
and
A
Есть
только
я
и
А
We
match
up
a
check
Мы
сверяем
чек
On
Pateks
and
we
very
protectedVerse
5:
A
Boogie
Wit
da
Hoodie]
На
Pateках,
и
мы
очень
осторожныVerse
5:
A
Boogie
Wit
da
Hoodie]
Just
me
and
Don
Только
я
и
Дон
I
might
need
another
hundred
on
my
arm
Может
быть,
мне
нужна
еще
одна
сотня
на
руке
Might
need
another
hundred
on
my
neck
Может
быть,
мне
нужна
еще
одна
сотня
на
шее
Keep
it
a
hundred
when
you
in
the
Bronx
Будьте
начеку,
когда
вы
в
Бронксе
I
think
she
feeling
me
now
Кажется,
я
ей
нравлюсь
But
I
cannot
remember
her
name
Но
я
не
могу
вспомнить
ее
имя
How
you
my
enemy
now?
Как
ты
стал
моим
врагом?
And
before
we
was
sharing
a
plate?
А
раньше
мы
делили
одну
тарелку?
None
of
this
money
get
took
for
granted
Никто
не
воспринимает
эти
деньги
как
должное
Gave
me
a
shot
and
I
took
advantage
Дали
мне
шанс,
и
я
воспользовался
им
Got
off
my
feet
and
they
couldn't
stand
it
Я
встал
на
ноги,
и
они
не
смогли
этого
вынести
Yeah
I
got
that
dope
in
the
hood,
it
stink
Да,
у
меня
есть
эта
дурь
в
районе,
она
воняет
Nigga
you
thinking
'bout
pressing
me
Чувак,
ты
думаешь
надавить
на
меня
I
hope
you
don't
think
I
got
shit
comparing
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
у
меня
есть
что-то
подобное
They
pulled
me
over
Они
остановили
меня
Tryna
question
me
Пытались
допросить
I
was
drunk
at
the
light
and
I
should've
ran
Я
был
пьян
на
светофоре
и
должен
был
бежать
Coming
out
dodging
a
felony
Вышел,
уклоняясь
от
уголовного
преступления
Bagging
up
work
was
a
specialty
Упаковка
товара
была
моей
специальностью
I'll
really
kill
for
the
legacy
Я
действительно
убью
за
наследие
I'm
not
your
average
celebrity
Я
не
обычная
знаменитость
Don't
let
me
get
outta
character
Не
дайте
мне
выйти
из
себя
We
breaking
all
of
the
barriers
Мы
ломаем
все
барьеры
We
gon'
pull
up
and
embarrass
ya
Мы
подъедем
и
опозорим
тебя
Mask
on
nigga
scarier
Маска
на
лице,
ниггер
страшнее
Money
no
joke
Деньги
- не
шутка
But
on
my
way
to
the
bank
Но
по
пути
в
банк
It
be
feeling
hilarious
Это
кажется
таким
забавным
Said
he
a
goon
Сказал,
что
он
крутой
If
you
got
on
a
Patek
Если
на
тебе
Patek
He
might
just
go
on
and
snatch
it
offWe
getting
that
50
back
Он
может
просто
взять
и
сорвать
их
с
тебя.
Мы
вернем
эти
50
баксов
But
be
soon
as
we
go
to
Vegas
Но
как
только
мы
поедем
в
Вегас
I
keep
an
eye
on
the
nosy
neighbors
Я
слежу
за
любопытными
соседями
Got
some
new
toys
for
the
home
invaders
Прикупил
новые
игрушки
для
грабителей
You
better
protect
Тебе
лучше
беречь
You
better
protect
Тебе
лучше
беречь
Y'all
know
my
rep
Ты
же
знаешь
мою
репутацию
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
You
better
protect
your
Patek
Тебе
лучше
беречь
свои
Patek
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brock F. Korsan, Ronald N. La Tour, Artist Dubose, Anderson Quincy, Jay Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.