Paroles et traduction Don Q feat. Dave East & G Herbo - Pull Up (feat. G Herbo, Dave East)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull Up (feat. G Herbo, Dave East)
Нагрянуть (feat. G Herbo, Dave East)
Go
Grizz,
winners
circle
Go
Grizz,
круг
победителей
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
Look
what
I
formed
alone,
ain't
nobody
had
to
put
me
on
nigga
Посмотри,
что
я
создал
сам,
никто
не
должен
был
меня
продвигать
I
got
my
foot
up
on
niggas,
I
hear
'em
takin'
the
lingo
(takin'
the
lingo)
Я
наступаю
им
на
пятки,
я
слышу,
как
они
перенимают
мой
жаргон
(перенимают
жаргон)
My
trap
phone
helped
me
get
that
designer
before
I
was
breakin'
a
single
Мой
кнопочный
телефон
помог
мне
купить
дизайнерские
вещи,
прежде
чем
я
заработал
хоть
копейку
My
racks
long,
remember
a
nigga
was
literally
breakin'
a
single
(literally
breakin'
a
single)
Мои
пачки
денег
толстые,
помнишь,
как
я
буквально
разменивал
одну
купюру?
(буквально
разменивал
одну
купюру)
You
know
that
yay
gettin'
mangled
nigga,
I
hold
that
K
at
an
angle
Ты
знаешь,
что
кокс
измельчается,
детка,
я
держу
ствол
под
углом
I
gotta
feed
the
team,
you
know
I
give
the
blueprint
to
my
niggas
(give
the
blueprint
to
my
niggas)
Я
должен
кормить
команду,
ты
знаешь,
я
даю
своим
парням
план
действий
(даю
план
действий
своим
парням)
Watch
how
I
flee
the
scene,
I
got
2 bitches
inside
of
the
Fisker
Смотри,
как
я
скрываюсь
с
места
преступления,
у
меня
две
красотки
в
Fisker
Who
you
think
gave
the
ingredients?
I
am
the
one
with
seasonin'
(the
one
with
seasonin')
Кто,
по-твоему,
дал
рецепт?
Я
тот,
у
кого
есть
приправа
(тот,
у
кого
есть
приправа)
Yeah,
my
ego
I'm
feedin'
it
(feedin'
it),
I
hope
you
niggas
obedient
(obedient)
Да,
я
кормлю
свое
эго
(кормлю
его),
надеюсь,
вы,
парни,
послушны
(послушны)
Yeah,
look
a
demon
in
his
eyes,
you'll
never
know
what
you
see
in
it
(you'll
never
know
what
you
see)
Да,
посмотри
демону
в
глаза,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
в
них
видишь
(ты
никогда
не
узнаешь,
что
видишь)
Yeah,
I
pull
up
speedin'
in
the
ride,
no
it
don't
come
with
a
key
in
it
(no
it
don't
come
with
a
key)
Да,
я
подъезжаю
на
тачке
с
ветерком,
нет,
в
ней
нет
ключа
зажигания
(нет,
в
ней
нет
ключа)
Yeah,
but
I
smell
like
a
key
in
it,
yeah,
I
look
fresh
off
the
border
(fresh
off
the
border)
Да,
но
от
меня
пахнет,
будто
я
весь
в
коксе,
да,
я
выгляжу
так,
будто
только
что
пересек
границу
(только
что
с
границы)
Duckin'
the
feds
and
recorders
(feds
and
recorders),
you
know
I
rest
with
the
Taurus
(you
know
I
rest
with
the)
Убегаю
от
федералов
и
диктофонов
(федералов
и
диктофонов),
ты
знаешь,
я
отдыхаю
с
Taurus
(ты
знаешь,
я
отдыхаю
с)
I
keep
some
ice
on
my
neck,
I
gotta
stay
with
my
head
above
water
Я
ношу
лед
на
шее,
я
должен
держать
голову
над
водой
Yeah,
I'm
mixin'
Sprite
with
the
Tech,
constantly
poppin'
the
meds
that
I
ordered,
yeah
Да,
я
мешаю
спрайт
с
техником,
постоянно
глотаю
таблетки,
которые
заказал,
да
(Talk
to
'em)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(we
pullin
up
whatever
nigga
you
already
know)
(Говорю
с
ними)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(мы
нагрянем,
неважно
кто
ты,
ты
уже
знаешь)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(all
kinda
foreign
shit)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(всякая
иностранная
тачка)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(fly
shit,
a
true
thug
nigga,
dripped
out
bitch)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(крутые
вещи,
настоящий
бандит,
красотка
вся
в
золоте)
I
was
in
the
trenches,
believe
me
Я
был
в
окопах,
поверь
мне
But
I
was
blessed
and
finessed,
so
I
make
it
look
easy
Но
я
был
благословлен
и
ловко
выкрутился,
поэтому
все
выглядит
легко
Nah
but
this
shit
wasn't
easy
Нет,
но
это
дерьмо
не
было
легким
I
was
in
a
shoot-out,
I'm
talkin'
to
Nicki,
got
flew
out
Я
был
в
перестрелке,
я
болтал
с
Ники,
улетел
I
was
right
next
to
Weezy
Я
был
рядом
с
Weezy
And
I
gotta
clutch
when
I
meet
you
(when
I
meet
you)
И
я
должен
сжать
кулак,
когда
встречаю
тебя
(когда
встречаю
тебя)
Might
have
my
.40
to
greet
you
(greet
you)
Может
быть,
мой
.40
поприветствует
тебя
(поприветствует
тебя)
Kept
that
lil
shake
like
a
seizure
Держал
эту
маленькую
тряску,
как
припадок
I'll
go
to
New
York,
interview
at
This
is
50,
and
run
up
a
50
ball
Я
поеду
в
Нью-Йорк,
дам
интервью
на
This
is
50
и
заработаю
50
шаров
Landed
at
Kennedy,
no
we
couldn't
fly
with
the
blicky,
ay
dog,
we
need
one
of
y'alls
Приземлился
в
Кеннеди,
нет,
мы
не
могли
лететь
с
пушкой,
эй,
чувак,
нам
нужен
один
из
ваших
Ain't
got
no
enemies,
fuck
it
still
gotta
keep
it
with
me,
might
run
into
one
of
y'alls
Нет
врагов,
к
черту,
все
равно
должен
держать
его
при
себе,
могу
наткнуться
на
одного
из
вас
Want
smoke
at
this
show,
we
gon'
shoot
this
bitch
and
you
know
might
as
well
don't
even
come
at
all
Хочешь
дыма
на
этом
шоу,
мы
устроим
стрельбу,
и
ты
знаешь,
лучше
вообще
не
приходи
I
been
that
nigga,
turnt
up
my
flex
as
a
youngin',
you
know
me
and
somersault
Я
был
тем
парнем,
врубал
свой
понт
в
молодости,
ты
знаешь
меня
и
сальто
Come
put
that
shit
up,
at
least
a
whole
when
you
hit
us,
we
flip
it,
no
somersault
Давай,
выкладывай
бабки,
хотя
бы
целый,
когда
ты
к
нам
обращаешься,
мы
переворачиваем
его,
никакого
сальто
I
fucked
that
shit
up
Я
все
испортил
Ran
through
a
sack
with
my
niggas,
we
here
for
a
bunch
of
raw
(yeah)
Пробежался
по
пакету
с
моими
парнями,
мы
здесь
за
кучей
сырья
(да)
Ain't
give
no
fuck
I
was
tryna
get
fly,
charged
my
cousin
8K
for
a
hundred
balls
Мне
было
плевать,
я
пытался
подняться,
взял
с
кузена
8 тысяч
за
сотню
шаров
When
Fazo
died
and
they
pulled
Zell
over,
he
was
like,
"Fuck
the
law"
Когда
Фазо
умер,
и
они
остановили
Зелла,
он
сказал:
"К
черту
закон"
Pullin'
up
with
freshman,
they
like,
"Herbo,
you
a
fuckin'
dog"
Подъезжаю
с
первокурсником,
они
такие:
"Хербо,
ты
чертов
пес"
Charmed
all
my
teachers,
shootin'
dice
in
P.E,
cheerleaders,
fucked
'em
all
(you
know
this
shit)
Очаровал
всех
своих
учителей,
играл
в
кости
на
физкультуре,
черлидерши,
трахал
их
всех
(ты
знаешь
это
дерьмо)
Still
might
get
a
C-D,
'fore
I
made
a
CD,
I
ain't
give
a
fuck
at
all
Все
еще
могу
получить
тройку,
прежде
чем
я
сделал
CD,
мне
вообще
было
плевать
Still
in
Chiraq
with
the
GDs,
yeah
with
the
BDs,
yeah
I
fuck
with
'em
all
Все
еще
в
Чираке
с
GDs,
да,
с
BDs,
да,
я
общаюсь
со
всеми
ними
Honestly
I
don't
give
a
fuck
where
you
from,
what
you
is,
fuck
with
me
then
you
fuck
with
the
wrong
Честно
говоря,
мне
плевать,
откуда
ты,
кто
ты,
свяжешься
со
мной,
тогда
ты
свяжешься
не
с
тем
Honestly
I'ma
just
stop
let
you
think
'bout
your
next
move
Честно
говоря,
я
просто
остановлюсь,
чтобы
ты
подумал
о
своем
следующем
шаге
You
don't
wanna
leave
your
momma
'n
'em
lonely
Ты
же
не
хочешь
оставить
свою
маму
и
остальных
в
одиночестве
I'ma
just
aim
at
your
top,
give
a
fuck
what
the
vest
do
Я
просто
прицелюсь
в
твою
голову,
плевать,
что
сделает
бронежилет
Any
day
you
just
come
run
up
on
me
В
любой
день,
когда
ты
просто
на
меня
нарвешься
(Talk
to
'em)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(we
pullin
up
whatever
nigga
you
already
know)
(Говорю
с
ними)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(мы
нагрянем,
неважно
кто
ты,
ты
уже
знаешь)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(all
kinda
foreign
shit)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(всякая
иностранная
тачка)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(fly
shit,
a
true
thug
nigga,
dripped
out
bitch)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
(крутые
вещи,
настоящий
бандит,
красотка
вся
в
золоте)
I
just
went
got
me
a
Coupe,
fuck
that
single
shit
went
got
me
a
group
Я
только
что
купил
себе
купе,
к
черту
эту
одиночную
хрень,
пошел
и
купил
себе
группу
Glock
kick
like
BlocBoy
when
it
shoot
Глок
бьет
как
BlocBoy,
когда
стреляет
Your
family
won't
know
til
it
come
on
the
news
Твоя
семья
не
узнает,
пока
это
не
появится
в
новостях
I
pop
me
one
of
them
blues,
all
in
my
locker,
my
gun
up
in
school
(gun
up
in)
Я
выпиваю
одну
из
этих
синих
таблеток,
все
в
моем
шкафчике,
мой
ствол
в
школе
(ствол
в)
I'm
in
a
good
mood,
I
ain't
wanna
be
rude
(naw)
У
меня
хорошее
настроение,
я
не
хотел
быть
грубым
(нет)
Just
look
at
these
rappers,
you
wanna
see
food
Просто
посмотри
на
этих
рэперов,
ты
хочешь
увидеть
еду
Listen,
before
the
booth
I
was
goin'
through
it
in
the
kitchen
Слушай,
до
студии
я
возился
с
этим
на
кухне
Tyson
on
the
roof,
I
was
lookin'
for
a
pigeon
Тайсон
на
крыше,
я
искал
голубя
Givenchy
to
the
shoes,
first
day
up
outta
prison
Givenchy
на
ногах,
первый
день
после
тюрьмы
She
seen
the
roof
dippin',
that
true
lemoniscious
Она
видела,
как
крыша
качается,
это
настоящий
лимонад
Since
nigga
did
Hpnotiq,
foreign
shit
gettin'
out
it
С
тех
пор,
как
ниггер
сделал
Hpnotiq,
иностранное
дерьмо
выходит
из
него
Ahki
I'm
lookin'
like
bin
Laden
Ахки,
я
выгляжу
как
бен
Ладен
Just
wait
till
the
price
change,
you
think
I
ice
skate,
this
ain't
no
hockey
we
been
slidin'
Просто
подожди,
пока
цена
не
изменится,
ты
думаешь,
я
катаюсь
на
коньках,
это
не
хоккей,
мы
скользим
Gelato
too
loud
gotta
Zip-Lock
it
Джелато
слишком
громкое,
нужно
запечатать
его
My
money
grew
up,
you
got
kid
pockets
Мои
деньги
выросли,
у
тебя
детские
карманы
The
coke
is
A-1,
call
it
Len
Bias
Кокаин
высшего
сорта,
называй
его
Лен
Байас
Tryn
assault
me,
no
emoji,
send
fire
(fire)
Пытаешься
напасть
на
меня,
никаких
эмодзи,
посылай
огонь
(огонь)
I
treat
the
back
of
the
'Bach
like
a
studio,
your
bitch
just
gave
me
a
mic
test
Я
отношусь
к
заднему
сиденью
'Bach
как
к
студии,
твоя
сучка
только
что
устроила
мне
тест
микрофона
Just
come
to
the
mansion,
see
all
these
Ghosts
and
these
Phantoms,
shit
lookin'
like
Fright
Fest
Просто
приходи
в
особняк,
посмотри
на
всех
этих
Призраков
и
Фантомов,
дерьмо
выглядит
как
Фестиваль
Ужасов
When
I
used
to
sip,
it
was
just
Pineapple
Fanta
if
ain't
no
more
Sprite
left
Когда
я
пил,
это
была
просто
ананасовая
фанта,
если
не
осталось
спрайта
Just
work
on
your
aim,
if
you
a
dependable
hitter
that's
gon'
be
a
nice
check
Просто
работай
над
своей
целью,
если
ты
надежный
стрелок,
это
будет
хороший
чек
Balmain
got
me
rockin'
these
white
sweats
Balmain
заставил
меня
надеть
эти
белые
спортивки
They
match
the
Off-Whites
with
the
Nike
checks
Они
сочетаются
с
Off-White
с
галочками
Nike
Ass
bettin'
that's
a
dice
death,
I
see
my
future
through
the
Pyrex
Спорим,
это
смерть
от
игральных
костей,
я
вижу
свое
будущее
через
Pyrex
(Talk
to
'em)
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
(Говорю
с
ними)
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
Where
you
from?
We
gon'
pull
on
niggas
Откуда
ты?
Мы
нагрянем
к
этим
парням
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Randall Wright, Kelsey Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.