Don Stephenson - Sit Down You're Rocking the Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Stephenson - Sit Down You're Rocking the Boat




Sit Down You're Rocking the Boat
Успокойся, ты раскачиваешь лодку
I dreamed last night I got on the boat to heaven
Мне снилось прошлой ночью, что я сел на лодку до рая,
And by some chance I had brought my dice along
И, по счастливой случайности, я взял с собой игральные кости.
And there I stood
И вот я стоял
And I hollered "Someone fade me"
И кричал: "Кто-нибудь, сыграйте со мной!"
But the passengers, they knew right from wrong.
Но пассажиры, они знали, что правильно, а что нет.
For the peopel all said sit down, sit down, you're rockin' the boat
Потому что все люди говорили: "Успокойся, успокойся, ты раскачиваешь лодку".
People all said sit down
Все люди говорили: "Успокойся,
Sit down you're rockin' the boat.
Успокойся, ты раскачиваешь лодку".
And the devil will drag you under
И дьявол утащит тебя на дно
By the sharp lapel of your checkered coat,
За острый лацкан твоего клетчатого пиджака,
Sit down, sit down, sit down, sit down,
Успокойся, успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down you're rockin' the boat.
Успокойся, ты раскачиваешь лодку.
I sailed away on that little boat to heaven
Я уплыл на этой маленькой лодке в рай
And by some chance found a bottle in my fist
И случайно нашел бутылку в руке.
And there I stood, Nicely passin' out the whisky
И вот я стоял, любезно разливая виски,
But the passengers were bound to resisist
Но пассажиры были полны решимости сопротивляться,
For the people all said beware
Потому что все люди говорили: "Осторожнее,
You're on a heavenly trip
Ты в небесном путешествии".
People all said beware
Все люди говорили: "Осторожнее,
Beware, you'll scuttle the ship.
Осторожнее, ты потопишь корабль".
And the devil will drag you under
И дьявол утащит тебя на дно
By the fancy tie 'round your wicked throat
За модный галстук, завязанный вокруг твоей грешной шеи.
Sit down, sit down, sit down, sit down
Успокойся, успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down, you're rockin' the boat
Успокойся, ты раскачиваешь лодку.
And as I laughed at those passengers to heaven (laughs)
И пока я смеялся над этими пассажирами, плывущими в рай, (смеется)
(Gasps!) A great big wave came and washed me over board!
(ахает!) Огромная волна нахлынула и смыла меня за борт!
And as I sank And I hollered "someone save me!"
И пока я тонул, я кричал: "Кто-нибудь, спасите меня!"
That's the moment I woke up Thank the lord
В этот момент я проснулся, слава богу.
And I said to myself, sit down, sit down,
И сказал себе: "Успокойся, успокойся,
You're rockin' the boat!
Ты раскачиваешь лодку!"
Said to myself sit down, sit down, you're rockin' the boat
Сказал себе: "Успокойся, успокойся, ты раскачиваешь лодку".
And the devil will drag you under With a soul so heavy you'd never float,
И дьявол утащит тебя на дно, ведь твоя душа так тяжела, что ты никогда не всплывешь.
Sit down, sit down, sit down
Успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat
Успокойся, успокойся, успокойся, ты раскачиваешь лодку.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.