Mas me duele pensar que solo estabas conmigo para pasar el rato, mientras buscabas
Es schmerzt mich umso mehr, wenn ich daran denke, dass du nur zum Zeitvertreib bei mir warst, während du suchtest
A alguien mas,
nach jemand anderem,
Y asi facil me olvidaste de
Und so hast du mich von heute
La noche a la mañana
auf morgen einfach vergessen.
Hoy me encuentro medio triste
Heute bin ich irgendwie traurig,
Recordando lo que hiciste
wenn ich daran denke, was du getan hast,
De lo mal que te portaste y a
wie schlecht du dich benommen hast und
Mi corazon mentiste
mein Herz belogen hast.
Ya sé que me hablaste y
Ich weiß, dass du mit mir gesprochen hast und
Luego te hice caso
ich dir dann Beachtung schenkte,
Pues mi corazon flechaste y amarraste con un lazo.
denn du hast mein Herz erobert und mit einem Lasso gefesselt.
Crecio una amistad
Eine Freundschaft entstand,
Cariño demostraste
du hast Zuneigung gezeigt,
Confianza y apoyo eso
Vertrauen und Unterstützung, das hast du
Siempre me brindaste
mir immer gegeben.
Con el tiempo aumemto
Mit der Zeit wuchs
Este amor que yo sentía
diese Liebe, die ich empfand.
No sé que paso creo que
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich glaube,
Me echaste brujeria
du hast mich verhext.
Tu amistad que pasó
Deine Freundschaft wurde
Hacer otra cosa sentia algo
zu etwas anderem, ich fühlte etwas
Mas y no por ser hermosa
Mehr, und nicht, weil du schön bist.
La confianza aumentaba cada vez que te miraba rodo parecia como un cuento de hadas
Das Vertrauen wuchs jedes Mal, wenn ich dich ansah, alles schien wie ein Märchen.
Y asi pasron los dias de ti me fui enamorando, decirte lo que sentia es lo que estaba pensando al pensarlo un buen tiempo yo por fin me decidí te pedí fueras mi novia y me dijiste que si
Und so vergingen die Tage, ich verliebte mich in dich, dir zu sagen, was ich fühlte, war das, woran ich dachte, nachdem ich eine Weile darüber nachgedacht hatte, habe ich mich endlich entschieden, ich bat dich, meine Freundin zu sein, und du hast ja gesagt.
Me deje llevar por aquellas tantas llamadas por aquellos mensajes que tu a mi mandabas
Ich ließ mich von all den Anrufen mitreißen, von den Nachrichten, die du mir geschickt hast.
Me dijiste que me amabas y yo me la fui creyendo, recuerdo las promesas que nos fuimos construyendo
Du sagtest mir, dass du mich liebst, und ich habe es dir abgekauft, ich erinnere mich an die Versprechen, die wir uns gegeben haben.
De la noche a la mañana lograste ilusionarme nunca pense que por otro ibas a reemplazarme ya por la mañana desperté muy asustado pues tuve una pesadillas en que te ibas de mi lado
Von heute auf morgen hast du es geschafft, mich zu täuschen, ich hätte nie gedacht, dass du mich für einen anderen ersetzen würdest, am Morgen wachte ich sehr erschrocken auf, denn ich hatte einen Albtraum, in dem du mich verließest.
Hoy ya no kiero pensar que de mi tu te vas auque sea difícil aunque sea dificil te tengo que olvidar
Heute will ich nicht mehr daran denken, dass du mich verlässt, auch wenn es schwer ist, auch wenn es schwer ist, muss ich dich vergessen.
Aunque me duela el corazon hoy te doy la razón te dejo ser feliz en otros brazos
Auch wenn mein Herz schmerzt, gebe ich dir heute Recht, ich lasse dich in den Armen eines anderen glücklich sein.
Dijiste que lo nuestro estaria ya terminado te marchaste de mi lado
Du sagtest, dass unsere Beziehung beendet sei, du hast mich verlassen,
Sin habermelo explicado, fue mas de una semana en la que la pase triste, no entendia la razon por la cual tu te fuiste
ohne es mir zu erklären, es war mehr als eine Woche, in der ich traurig war, ich verstand nicht, warum du gegangen bist.
Me sentia muy mal tenia ganas de llorar valdrá la pena me lo quise preguntar ya muy tarde me di cuenta que conmigo tu jugaste
Ich fühlte mich sehr schlecht, ich wollte weinen, ist es das wert, fragte ich mich, zu spät wurde mir klar, dass du mit mir gespielt hast.
Ya muy tarde me di cuenta que solo me utilizaste
Zu spät wurde mir klar, dass du mich nur benutzt hast.
Ahora todo se ha borrado ha quedado en el paso, ya te fuiste con otro y me has dejado abandonado si hacerme sufrir es era tu gran mision te doy la buena noticias lo hiciste a la perfeccion
Jetzt ist alles ausgelöscht, es ist Vergangenheit, du bist mit einem anderen gegangen und hast mich verlassen, wenn es deine große Mission war, mich leiden zu lassen, gebe ich dir die gute Nachricht, du hast es perfekt gemacht.
Te deseo ser feliz por que yo lo seré de la noche a la mañana en mi mente te saqué ya eres cosa del pasado y es que has quedado atras
Ich wünsche dir, dass du glücklich bist, denn ich werde es sein, von heute auf morgen habe ich dich aus meinem Kopf verbannt, du bist Vergangenheit und gehörst der Vergangenheit an.
Adios no te pensare jamas
Auf Wiedersehen, ich werde nie mehr an dich denken.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.