Paroles et traduction Don Strapzy - Get It In (Feat. Jack Jones & Carnage)
Get It In (Feat. Jack Jones & Carnage)
Get It In (Feat. Jack Jones & Carnage)
Porque
me
cabiaste
Why
did
you
switch
me
Si
yo
te
amaba
If
I
loved
you
Mas
me
duele
pensar
que
solo
estabas
conmigo
para
pasar
el
rato,
mientras
buscabas
But
it
hurts
me
to
think
that
you
were
only
with
me
to
pass
the
time,
while
you
were
looking,
A
alguien
mas,
For
someone
else,
Y
asi
facil
me
olvidaste
de
And
so
easily,
you
forgot
me,
La
noche
a
la
mañana
From
night
to
morning,
Hoy
me
encuentro
medio
triste
Today
I
find
myself
half
sad,
Recordando
lo
que
hiciste
Remembering
what
you
did,
De
lo
mal
que
te
portaste
y
a
How
badly
you
behaved
and
to
Mi
corazon
mentiste
My
heart,
you
lied.
Ya
sé
que
me
hablaste
y
I
know
you
talked
to
me
and,
Luego
te
hice
caso
Then
I
listened
to
you,
Pues
mi
corazon
flechaste
y
amarraste
con
un
lazo.
For
my
heart,
you
shot
and
tied
with
a
lasso.
Crecio
una
amistad
A
friendship
grew,
Cariño
demostraste
Darling,
you
showed,
Confianza
y
apoyo
eso
Confidence
and
support,
that
Siempre
me
brindaste
You
always
gave
me.
Con
el
tiempo
aumemto
Over
time,
it
increased,
Este
amor
que
yo
sentía
This
love
that
I
felt,
No
sé
que
paso
creo
que
I
don't
know
what
happened,
I
think
Me
echaste
brujeria
You
cast
witchcraft
on
me.
Tu
amistad
que
pasó
Your
friendship
that
passed,
Hacer
otra
cosa
sentia
algo
Doing
something
else,
I
felt
something,
Mas
y
no
por
ser
hermosa
More
and
more
beautiful,
La
confianza
aumentaba
cada
vez
que
te
miraba
rodo
parecia
como
un
cuento
de
hadas
The
trust
grew
every
time
I
looked
at
you,
everything
seemed
like
a
fairy
tale.
Y
asi
pasron
los
dias
de
ti
me
fui
enamorando,
decirte
lo
que
sentia
es
lo
que
estaba
pensando
al
pensarlo
un
buen
tiempo
yo
por
fin
me
decidí
te
pedí
fueras
mi
novia
y
me
dijiste
que
si
And
so
the
days
passed,
I
fell
in
love
with
you,
telling
you
what
I
felt
was
what
I
was
thinking,
thinking
about
it
for
a
long
time,
I
finally
decided,
I
asked
you
to
be
my
girlfriend
and
you
said
yes.
Me
deje
llevar
por
aquellas
tantas
llamadas
por
aquellos
mensajes
que
tu
a
mi
mandabas
I
let
myself
be
carried
away
by
those
many
phone
calls,
by
those
messages
that
you
sent
to
me.
Me
dijiste
que
me
amabas
y
yo
me
la
fui
creyendo,
recuerdo
las
promesas
que
nos
fuimos
construyendo
You
told
me
that
you
loved
me
and
I
believed
it,
I
remember
the
promises
we
made.
De
la
noche
a
la
mañana
lograste
ilusionarme
nunca
pense
que
por
otro
ibas
a
reemplazarme
ya
por
la
mañana
desperté
muy
asustado
pues
tuve
una
pesadillas
en
que
te
ibas
de
mi
lado
From
night
to
morning,
you
managed
to
give
me
illusions,
I
never
thought
that
for
another
you
would
replace
me,
already
in
the
morning
I
woke
up
very
scared
because
I
had
a
nightmare
in
which
you
were
leaving
my
side.
Hoy
ya
no
kiero
pensar
que
de
mi
tu
te
vas
auque
sea
difícil
aunque
sea
dificil
te
tengo
que
olvidar
Today
I
don't
want
to
think
that
you
are
leaving
me,
even
if
it
is
difficult,
even
if
it
is
difficult,
I
have
to
forget
you.
Aunque
me
duela
el
corazon
hoy
te
doy
la
razón
te
dejo
ser
feliz
en
otros
brazos
Even
if
it
hurts
my
heart,
today
I
give
you
the
reason,
I
let
you
be
happy
in
other
arms.
Dijiste
que
lo
nuestro
estaria
ya
terminado
te
marchaste
de
mi
lado
You
said
that
ours
would
already
be
over,
you
left
my
side
Sin
habermelo
explicado,
fue
mas
de
una
semana
en
la
que
la
pase
triste,
no
entendia
la
razon
por
la
cual
tu
te
fuiste
Without
having
explained
it
to
me,
it
was
more
than
a
week
in
which
I
spent
sad,
I
did
not
understand
the
reason
why
you
left.
Me
sentia
muy
mal
tenia
ganas
de
llorar
valdrá
la
pena
me
lo
quise
preguntar
ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
conmigo
tu
jugaste
I
felt
very
bad,
I
wanted
to
cry,
it
will
be
worth
asking
myself,
very
late
I
realized
that
you
played
with
me,
Ya
muy
tarde
me
di
cuenta
que
solo
me
utilizaste
Very
late,
I
realized
that
you
only
used
me.
Ahora
todo
se
ha
borrado
ha
quedado
en
el
paso,
ya
te
fuiste
con
otro
y
me
has
dejado
abandonado
si
hacerme
sufrir
es
era
tu
gran
mision
te
doy
la
buena
noticias
lo
hiciste
a
la
perfeccion
Now
everything
has
been
erased,
it
has
been
left
in
the
past,
you
have
already
left
with
another
and
you
have
left
me
abandoned,
if
making
me
suffer
was
your
great
mission,
I
give
you
the
good
news,
you
did
it
perfectly.
Te
deseo
ser
feliz
por
que
yo
lo
seré
de
la
noche
a
la
mañana
en
mi
mente
te
saqué
ya
eres
cosa
del
pasado
y
es
que
has
quedado
atras
I
wish
you
to
be
happy
because
I
will
be
from
night
to
morning
in
my
mind
I
took
you
out,
you
are
already
a
thing
of
the
past
and
you
have
been
left
behind.
Adios
no
te
pensare
jamas
Goodbye,
I
will
never
think
of
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek L Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.