Paroles et traduction Don Toliver feat. 21 Savage & 2 Chainz - Givin' Up (Not The One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Givin' Up (Not The One)
Сдаюсь (Не тот)
But
I'm
not
like
the
others
Но
я
не
такой,
как
другие,
I
don't
always
like
what
I
have
to
do
Мне
не
всегда
нравится
то,
что
я
должен
делать,
(Honorable
C.N.O.T.E.)
(Почётный
C.N.O.T.E.)
But
I
know
I
have
to
be
the
one
to
do
it
Но
я
знаю,
что
я
должен
быть
тем,
кто
это
сделает.
I've
given
up
too
much
to
stop
now
Я
слишком
много
отдал,
чтобы
останавливаться
сейчас.
I
can't
be
the
one
here
givin'
up
Я
не
могу
быть
тем,
кто
сдаётся.
I'm
not
the
one
here
givin'
up
Я
не
тот,
кто
сдаётся.
Time
heals
all,
but
I
can't
feel
what
it
was
Время
лечит
всё,
но
я
не
могу
почувствовать,
как
это
было.
If
you
were
me,
you
wouldn't
give
up
Если
бы
ты
была
на
моём
месте,
ты
бы
не
сдалась.
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
(whoa,
whoa)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся)
(о,
о).
Every
obstacle
I
overcame
Каждое
препятствие,
которое
я
преодолел,
Pushed
through
it,
and
I
ain't
pointin'
blame
Прошёл
через
него,
и
я
не
виню
никого.
Kept
my
focus
Сохранял
концентрацию.
Every
time
they
tried
to
hold
me
back,
I
broke
up
out
they
chains
Каждый
раз,
когда
они
пытались
сдержать
меня,
я
разрывал
их
цепи.
Reached
the
top
and
still
remained
the
same
Достиг
вершины
и
остался
прежним.
Hit
the
bottom,
get
up,
no
complaint
Упал
на
дно,
встал,
без
жалоб.
Walk
on
the
stage
and
they
yell
my
name
Выхожу
на
сцену,
и
они
кричат
моё
имя.
They
doubt
me,
but
I
always
do
my
thing
Они
сомневаются
во
мне,
но
я
всегда
делаю
своё
дело.
'Cause
they
count
on
me
(21)
Потому
что
они
рассчитывают
на
меня
(21).
I
got
a
family
to
feed
(21)
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить
(21).
Duckin'
the
envy
and
greed
(on
God)
Уклоняюсь
от
зависти
и
жадности
(клянусь
Богом).
Street
smart,
but
I
still
read
(on
God)
Умён
не
по
годам,
но
я
всё
ещё
читаю
(клянусь
Богом).
Give
birth
to
heroes,
I
breed
(21)
Рождаю
героев,
я
размножаю
(21).
I
smell
a
win
and
get
tea
(21)
Чувствую
победу
и
пью
чай
(21).
Let
down
the
top,
feel
the
breeze
(straight
up)
Опускаю
крышу,
чувствую
бриз
(по
факту).
How
you
gon'
give
up
on
me?
(On
God)
Как
ты
можешь
сдаться
на
мне?
(Клянусь
Богом).
How
you
just
give
up
on
we?
(21)
Как
ты
можешь
просто
отказаться
от
нас?
(21).
I'd
never
quit,
though
Я
бы
никогда
не
сдался,
хотя...
Got
a
house
now,
I
started
with
a
brick,
though
(facts)
Теперь
у
меня
есть
дом,
а
начинал
я
с
кирпича
(факты).
Say
you
hungry,
all
you
wanna
do
is
sit,
though
(facts)
Говоришь,
что
голоден,
но
всё,
что
ты
хочешь
делать,
это
сидеть
(факты).
I'm
a
leader,
I'll
show
you
how
to
fish,
though
(21)
Я
лидер,
я
покажу
тебе,
как
ловить
рыбу
(21).
If
you
want
it,
there's
some
things
you
gon'
miss,
though
(21)
Если
ты
этого
хочешь,
есть
вещи,
которые
ты
упустишь
(21).
I
got
goals
everybody
ain't
built
for
(21)
У
меня
есть
цели,
к
которым
не
все
готовы
(21).
I
ain't
stoppin'
'til
I
get
what
I'm
here
for
(on
God)
Я
не
остановлюсь,
пока
не
получу
то,
ради
чего
я
здесь
(клянусь
Богом).
I
can't
be
the
one
here
givin'
up
Я
не
могу
быть
тем,
кто
сдаётся.
I'm
not
the
one
here
givin'
up
Я
не
тот,
кто
сдаётся.
Time
heals
all,
but
I
can't
feel
what
it
was
Время
лечит
всё,
но
я
не
могу
почувствовать,
как
это
было.
If
you
were
me,
you
wouldn't
give
up
Если
бы
ты
была
на
моём
месте,
ты
бы
не
сдалась.
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
Yeah,
2 Chainz
Да,
2 Chainz.
Love
me
or
love
me
not,
link
at
the
gamma
spot
Люби
меня
или
не
люби,
соединяемся
в
гамма-точке.
Up
front,
we
work,
that
was
a
hand-me-down
На
передовой
мы
работаем,
это
передалось
мне
по
наследству.
I
wasn't
stunned,
I'll
make
'em
stand
around
Я
не
был
ошеломлён,
я
заставлю
их
стоять
вокруг.
I
got
a
stick
with
a
bandana
'round
(ah)
У
меня
есть
палка
с
банданой
(а).
Never
gave
up
on
me,
I
own
your
favorite
OG
Никогда
не
сдавался
на
меня,
я
владелец
твоего
любимого
OG.
Make
your
baby
OD
when
she
on
me
Твоя
малышка
передознулась,
когда
была
на
мне.
Told
him,
"In
my
time,"
just
so
you
know
I
ain't
lyin'
Сказал
ему:
"В
своё
время",
просто
чтобы
ты
знала,
что
я
не
вру.
I
bought
my
whole
clique,
some
new
Rollies
Я
купил
всей
своей
тусовке
новые
Rolex.
Alone,
never
lonely
Один,
но
не
одинок.
Rock
with
the
real,
never
phony
Зажигаю
с
настоящими,
никогда
не
притворяюсь.
Do
24
like
I'm
Kobe
Делаю
24,
как
будто
я
Коби.
My
superhero,
we
goated
Мой
супергерой,
мы
крутые.
It
was
the
street
that
had
motive
Это
улица
дала
мне
мотивацию.
I
got
a
car
and
new
wheel
(wheel)
У
меня
есть
машина
и
новые
колёса
(колёса).
I
got
new
thoughts
on
the
head
У
меня
появились
новые
мысли
в
голове.
'Member
the
flow
with
the
beard
Помнишь
тот
флоу
с
бородой?
You
know
I
heard
what
you
said
Знаешь,
я
слышал,
что
ты
сказала.
Now
when
I'm
droppin'
the
top
Теперь,
когда
я
снимаю
верх,
Don't
let
that
go
over
your
head
Не
позволяй
этому
пройти
мимо
твоих
ушей.
I
can't
be
the
one
here
givin'
up
(yeah,
Toni)
Я
не
могу
быть
тем,
кто
сдаётся
(да,
Тони).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
Я
не
тот,
кто
сдаётся.
Time
heals
all,
but
I
can't
feel
what
it
was
Время
лечит
всё,
но
я
не
могу
почувствовать,
как
это
было.
If
you
were
me,
you
wouldn't
give
up
(hmm)
Если
бы
ты
была
на
моём
месте,
ты
бы
не
сдалась
(хмм).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(true)
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(правда)
(Я
не
тот,
кто
сдаётся).
I'm
not
the
one
here
givin'
up
(I'm
not
the
one
here
givin'
up)
(tell
'em)
Я
не
тот,
кто
сдаётся
(Я
не
тот,
кто
сдаётся)
(скажи
им).
Is
part
of
your
life
(is
part
of
your
life)
Это
часть
твоей
жизни
(это
часть
твоей
жизни).
I
see
you
runnin'
out
of
time
Я
вижу,
как
у
тебя
кончается
время.
Is
part
of
your
life
(is
part
of
your
life)
Это
часть
твоей
жизни
(это
часть
твоей
жизни).
Being
Spider-Man
is
a
sacrifice
Быть
Человеком-пауком
— это
жертва.
That's
the
job,
that's
what
you
signed
up
for
Это
работа,
на
которую
ты
подписался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tauheed Epps, Carlton Mays, Caleb Zackery Toliver, Sheyaa Bin Abraham-joseph, Rafael Devante Sinay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.