Paroles et traduction Don Toliver feat. Travis Scott - Embarrassed (feat. Travis Scott)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarrassed (feat. Travis Scott)
Смущён (при участии Travis Scott)
(Wheezy
outta
here)
(Wheezy
здесь)
New
checks
on
me,
they
clear
Мои
новые
чеки
обналичиваются
Got
her
naked
on
the
terrace
Твоя
обнаженная
натура
на
террасе
Got
my
diamonds
on
in
Paris
Мои
бриллианты
сверкают
в
Париже
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
Я
в
бриллиантах,
детка,
смущен
Had
to
hit
that
pussy
in
Paris
Пришлось
трахнуть
тебя
в
Париже
Girl,
your
mama
is
overbearin'
Детка,
твоя
мама
слишком
надоедлива
Know
she
always
somewhere
starin'
Знаю,
она
всегда
где-то
наблюдает
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
(let's
go)
Я
в
бриллиантах,
смущен
(поехали)
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
Я
в
бриллиантах,
смущен
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
Я
в
бриллиантах,
смущен
Too
many
chains
on
me,
I'm
embarrassed
Слишком
много
цепей
на
мне,
я
смущен
Got
my
diamonds
on
(got
my
diamonds
on)
Мои
бриллианты
на
мне
(мои
бриллианты
на
мне)
I
got
my
diamonds
on,
embarrassed
(ooh)
Я
в
бриллиантах,
смущен
(ух)
Too
many
chains
on
me,
embarrassed
(yeah)
Слишком
много
цепей
на
мне,
смущен
(да)
I'm
feelin',
I'm
feelin',
I'm
feelin',
I'm
runnin'
it
up
Я
чувствую,
я
чувствую,
я
чувствую,
я
поднимаюсь
Dr-Drop
my
cup,
four-by-four,
I'm
pickin'
you
up
(yuh)
Роняю
свой
стакан,
четыре
на
четыре,
я
забираю
тебя
(ага)
On
my
way
and
I'm
drunk
out
here,
yeah
Я
в
пути,
и
я
пьян,
да
On
my
way,
and
I'm
drunk
right
here
(let's
go)
Я
в
пути,
и
я
пьян
прямо
здесь
(поехали)
Walk
in,
got
'em
all
starin'
Вхожу,
все
на
меня
пялятся
Diamonds
yellin'
louder
than
Karen
(why?),
yeah
Бриллианты
кричат
громче,
чем
Карен
(зачем?),
да
Can't
fit
for
the
expense
Не
влезаю
из-за
траты
What
I
seen
left
me
so
embarrassed
То,
что
я
увидел,
смутило
меня
And
it
fit
but
it
really
ain't
fair
(rawr)
И
это
подходит,
но
это
действительно
несправедливо
(рычу)
Shawty
sittin'
on
a
nigga
like
a
chair
Малышка
сидит
на
мне,
как
на
стуле
It
ain't
me
'cause
I'm
standin'
right
here
Это
не
я,
потому
что
я
стою
прямо
здесь
Don't
care
but
I'm
not
that
careless
Мне
все
равно,
но
я
не
настолько
беспечен
New
check
in,
gotta
go
clear
it
Новый
чек,
нужно
его
обналичить
Got
her
naked
on
the
terrace
Твоя
обнаженная
натура
на
террасе
Got
my
diamonds
on
in
Paris
Мои
бриллианты
сверкают
в
Париже
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
Я
в
бриллиантах,
детка,
смущен
I
wanna
hit
that
pussy
in
Paris
Хочу
трахнуть
тебя
в
Париже
And
her
mom
is
overbearin'
А
твоя
мама
слишком
надоедлива
Know
she
always
somewhere
starin'
Знаю,
она
всегда
где-то
наблюдает
Got
my
diamonds
on,
embarrassed
Я
в
бриллиантах,
смущен
I
feel
when
you
call
when
you
knowin'
I'm
drunk
right
now
(drunk)
Я
чувствую,
когда
ты
звонишь,
зная,
что
я
сейчас
пьян
(пьян)
I
feel
when
you
callin',
know
that
I'm
upside
down
(yeah)
Я
чувствую,
когда
ты
звонишь,
зная,
что
я
вверх
тормашками
(да)
On
my
way
and
I'm
drunk
out
here,
yeah
Я
в
пути,
и
я
пьян,
да
On
my
way
and
I'm
drunk
right
here,
yeah
Я
в
пути,
и
я
пьян
прямо
здесь,
да
What's
on
my
neck?
It's
karats
Что
у
меня
на
шее?
Это
караты
Put
a
ring
on
it
baby,
it's
marriage
Надень
кольцо,
детка,
это
брак
On
a
PJ,
just
landed
in
Paris
На
частном
самолете,
только
что
приземлился
в
Париже
She
want
me
to
meet
both
parents
(yeah)
Она
хочет,
чтобы
я
познакомился
с
обоими
родителями
(да)
And
these
diamonds
on
me
shinin'
like
the
Eiffel
А
эти
бриллианты
на
мне
сияют,
как
Эйфелева
башня
Kickback,
hit
it
like
a
rifle
Отдача,
бью,
как
винтовка
Fuck
around
and
die,
I
might
snipe
(pew)
Валять
дурака
и
умереть,
я
могу
подстрелить
(пиу)
Vibe
with
me,
baby
I
like
Вибрируй
со
мной,
детка,
мне
нравится
I
asked
her,
"Whose
is
it?"
(whose),
she
told
me
set
the
one
(it's
mine)
Я
спросил
ее:
"Чей
это?"
(чей),
она
сказала,
установи
один
(это
мой)
The
diamonds
is
bilingual,
you
know
they
hittin'
from
all
angles
Бриллианты
двуязычны,
знаешь,
они
бьют
со
всех
сторон
Hundred
K
right
in
your
palm,
bitch
Сто
тысяч
прямо
в
твоей
ладони,
сучка
I
rub
on
her
butt,
it's
a
Palm
Angel
Я
глажу
ее
задницу,
это
Palm
Angel
Baby,
stop
playin',
what's
up?
Детка,
хватит
играть,
в
чем
дело?
All
these
diamonds
seem
like
they
last
forever
Все
эти
бриллианты
словно
вечны
I
wanna
hit
that
pussy
in
Paris
Хочу
трахнуть
тебя
в
Париже
New
check
in,
gotta
go
clear
it
Новый
чек,
нужно
его
обналичить
Got
her
naked
on
the
terrace
Твоя
обнаженная
натура
на
террасе
Got
my
diamonds
all
in
Paris
(I
know,
mhm,
know
these
diamonds
are
forever
girl)
Мои
бриллианты
сверкают
в
Париже
(Я
знаю,
м-м-м,
знаю,
эти
бриллианты
вечны,
девочка)
(Only
gets
better,
baby,
I'm
embarrassed)
(Становится
только
лучше,
детка,
я
смущен)
(Baby,
I'm
embarrassed)
(Детка,
я
смущен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Jacques Webster, Wesley Tyler Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.