Paroles et traduction Don Toliver feat. Yeat - GEEKED UP (FEAT. YEAT)
GEEKED UP (FEAT. YEAT)
НА КАЙФАХ (ПРИ УЧАСТИИ YEAT)
I
can't
go
to
sleep,
huh
Не
могу
уснуть,
эй
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(hey)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(эй)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(ooh)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(у)
Heard
she
pretty
and
sexy,
she
wanna
come
and
touch
me
Слышал,
она
красивая
и
сексуальная,
хочет
прийти
и
прикоснуться
ко
мне
You
can't
arrest
me,
bae,
I
am
not
your
bestie
(uh,
ooh-uh)
Ты
не
можешь
арестовать
меня,
детка,
я
не
твой
лучший
друг
(у,
у-у)
I'm
at
the
corridor
(ooh-uh)
Я
в
коридоре
(у-у)
I
want
her
for
some
more
(ooh-uh),
like
damn,
lil'
bae,
let
me
fuck
some
more
(ooh-uh)
Хочу
ее
еще
немного
(у-у),
черт
возьми,
детка,
дай
мне
трахнуть
тебя
еще
(у-у)
I
wanna
fuck
some
more
(ooh-uh),
like
damn,
lil'
bae,
let
me
fuck
some
more
(yeah)
Хочу
трахнуть
тебя
еще
(у-у),
черт
возьми,
детка,
дай
мне
трахнуть
тебя
еще
(да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(ha,
ha,
ha)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(ха,
ха,
ха)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(I've
been
geeked,
uh)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(я
на
кайфах,
у)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(ooh)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(у)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(ooh,
huh)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(у,
ха)
Tell
'em,
tell
'em
again
Скажи
им,
скажи
им
еще
раз
Oh,
it
kicked
in
(it
kicked
in)
О,
подействовало
(подействовало)
Oh,
you're
turnt
up
off
a
G6
О,
ты
на
кайфах
от
G6
My
God,
I
wanna
see
it
Боже
мой,
я
хочу
это
увидеть
Right
now,
I
wanna
see
it
Прямо
сейчас,
я
хочу
это
увидеть
My
God,
I
wanna
see
it
(yeah)
Боже
мой,
я
хочу
это
увидеть
(да)
Uh,
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(hey)
Э,
не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(эй)
Uh,
private
flight
this
week,
got
my
feet
up,
uh
Э,
частный
рейс
на
этой
неделе,
поднял
ноги,
э
Yeah,
this
life
we
live
the
shit
you
dream
of
Да,
эта
жизнь,
которой
мы
живем,
то,
о
чем
ты
мечтаешь
I
do
what
I
want,
that's
why
I'm
geeked
up
(geeked)
Я
делаю
то,
что
хочу,
вот
почему
я
на
кайфах
(на
кайфах)
I'm
chillin'
in
all
white
like
Pope
(Pope)
Я
весь
в
белом,
как
Папа
(Папа)
I
can't
waste
no
time
on
these
hoes
Не
могу
тратить
время
на
этих
сучек
Hunnids
on
my
section,
inside
crossed
out,
flipped,
it
get
messy
(yeah)
Сотни
в
моей
секции,
внутри
все
перечеркнуто,
перевернуто,
становится
грязно
(да)
Suicide
doors
on
the
whip,
'cause
it
get
crazy
(phew,
ooh)
Двери-гильотины
на
тачке,
потому
что
становится
жарко
(фу,
у)
Lately,
yeah,
got
these
bands
on
my
side,
uh,
lately
В
последнее
время,
да,
эти
пачки
денег
у
меня,
э,
в
последнее
время
Yeah,
got
these
hands
on
your
side,
crazy
Да,
эти
руки
на
твоей
талии,
безумие
Yeah,
got
your
gun
to
your
head,
brazy
(hey)
Да,
ствол
у
твоей
головы,
жесть
(эй)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(hey,
yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(эй,
да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(hey,
yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(эй,
да)
I
can't
go
to
sleep,
I've
been
geeked
up
(yeah)
Не
могу
уснуть,
я
на
кайфах
(да)
Tell
'em,
tell
'em
again
Скажи
им,
скажи
им
еще
раз
Oh,
it
kicked
in
О,
подействовало
Oh,
you
turnt
up
off
a
G6
(yeah)
О,
ты
на
кайфах
от
G6
(да)
My
darling,
how
I
need
it
Дорогая,
как
мне
это
нужно
Right
now,
I
wanna
see
it
Прямо
сейчас,
я
хочу
это
увидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Anderson, Bryan Yepes, Caleb Zackery Toliver, Noah Smith, Kobe Hood, Bugz Ronin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.