Paroles et traduction Don Toliver - Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
missed
havin′
your
company
Я
скучал
по
твоей
компании
Yeah,
I'm
doin′
a
lot
but
I
got
all
this
money
(Yes
sir,
man)
Да,
я
много
чем
занимаюсь,
но
у
меня
все
эти
деньги
(Да,
сэр,
мужик)
You
somethin'
sweet,
sweet
just
like
that
honey
Ты
такая
сладкая,
сладкая,
как
мед
When
I
get
back,
I
need
you
up
under
me
Когда
я
вернусь,
ты
мне
нужна
подо
мной
Up
under
me,
yeah
(I
miss
havin'
your
company,
oh)
Подо
мной,
да
(Я
скучал
по
твоей
компании,
о)
Speedin′
fast
from
the
past
(Speedin′
fast)
Мчусь
быстро
из
прошлого
(Мчусь
быстро)
Better
yet,
I
know
your
cure
(Know),
yeah,
I
know
your
cure
(Know)
Лучше
скажем,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю),
да,
я
знаю
твое
лекарство
(Знаю)
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had)
Я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
Yeah,
I
thought
you
had
enough
(I
thought
you
had
enough)
Да,
я
думал,
тебе
хватит
(Я
думал,
тебе
хватит)
See
you
on
the
'Gram
and
you
turnin′
up
(Oh,
turnin'
up)
Вижу
тебя
в
'Gram,
ты
зажигаешь
(О,
зажигаешь)
Bet
your
DMs
goin′
crazy,
yeah,
it's
burnin′
up
(It's
burnin'
up)
Спорю,
твои
личные
сообщения
сходят
с
ума,
да,
они
горят
(Они
горят)
It′s
a
whole
lotta
niggas
and
you
curvin′
'em
Там
куча
парней,
а
ты
их
отшиваешь
You
might
pull
up
in
that
Benz,
gon′
swerve
on
'em
(Swerve)
Ты
можешь
подъехать
на
этом
Мерсе,
вильнуть
перед
ними
(Вильнуть)
Gon′
swerve,
left
to
right
Вильнуть,
влево-вправо
Finna
be
a
hell
of
a
night
(Hell
of
a
night)
Это
будет
адская
ночь
(Адская
ночь)
Get
it
all
right
Сделаем
все
как
надо
Just
get
it
all
right
(Just
get
it
all
right)
Просто
сделаем
все
как
надо
(Просто
сделаем
все
как
надо)
Pull
up,
decide
(Pull
up,
pull
up)
Подъезжай,
решайся
(Подъезжай,
подъезжай)
Stay
up
for
the
night
(Stay
up,
stay
up)
Не
спи
всю
ночь
(Не
спи,
не
спи)
Know
you
like
to
fly,
you
like
to
glide
(Know
you
like
to
fly,
you
like
to)
Знаю,
ты
любишь
летать,
ты
любишь
парить
(Знаю,
ты
любишь
летать,
ты
любишь)
Shootin'
all
body
shots
(Shootin′-shootin'
all,
shootin'
all)
Стреляю
по
всему
телу
(Стреляю-стреляю
по
всему,
стреляю
по
всему)
Do
you
wanna
stay
on
my
side?
(My
side)
Хочешь
остаться
на
моей
стороне?
(На
моей
стороне)
454,
I
pull
up
outside
(Lookin′
for
my
ride,
pull
up)
454,
я
подъезжаю
снаружи
(Ищу
мою
тачку,
подъезжаю)
Hell
of
a
night
(Hell
of
a
night)
Адская
ночь
(Адская
ночь)
This
will
be
a,
finna
be
a
hell
of
a
night
(Hell
of
a
night),
yeah
Это
будет,
будет
адская
ночь
(Адская
ночь),
да
I
missed
havin′
your
company
(Company)
Я
скучал
по
твоей
компании
(Компании)
But
I
got
all
this
money
Но
у
меня
все
эти
деньги
Sweet
just
like
that
honey
Сладкая,
как
мед
When
I
get
back,
I
need
you
up
under
me
Когда
я
вернусь,
ты
мне
нужна
подо
мной
I
missed
havin'
your—
Я
скучал
по
твоей—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Graham, Joshua Howard Luellen, Jacques Webster, Ebony Naomi Oshunrinde, Allan Ritter, Bryan Lamar Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.