Paroles et traduction Don Toliver - HARDSTONE NATIONAL ANTHEM
HARDSTONE NATIONAL ANTHEM
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГИМН HARDSTONE
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
And
you
know
I
love
to
see
you
whine
И
знаешь,
я
люблю
смотреть,
как
ты
ноешь
Don't
let
me
catch
you
in
here
crying
Не
дай
мне
застать
тебя
здесь
плачущей
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
Oh,
I
was
raised
by
the
woods,
swam
through
water
О,
я
вырос
у
леса,
плавал
по
воде
Yet,
I
will
find
myself,
tryna
get
answers
Но
я
всё
ещё
ищу
себя,
пытаюсь
найти
ответы
Just
tryna
get
answers
Просто
пытаюсь
найти
ответы
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
You
know
I
love
to
see
you
whine
Ты
знаешь,
я
люблю
смотреть,
как
ты
ноешь
Don't
let
me
catch
you
in
here
crying
Не
дай
мне
застать
тебя
здесь
плачущей
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
Don't
let
this
be
the
part
where
you
leave
(don't
leave,
babe,
don't
leave)
Не
позволяй
этому
стать
тем
моментом,
когда
ты
уйдёшь
(не
уходи,
детка,
не
уходи)
Fashion
statement,
wear
my
heart
on
my
sleeve
(my
sleeve,
babe,
it's
on
my
sleeve)
Модное
заявление,
ношу
своё
сердце
на
рукаве
(на
рукаве,
детка,
оно
на
моём
рукаве)
Fashion
statement,
wear
my
art
on
my
sleeve
(that's
only
how
I
feel)
Модное
заявление,
ношу
своё
искусство
на
рукаве
(только
так
я
чувствую)
You
need
someone
to
ride
for
you,
I'm
a
soldier
for
real
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
за
тебя
горой,
я
настоящий
солдат
I
need
space,
orbit
slowly
'round
me
Мне
нужно
пространство,
вращайся
медленно
вокруг
меня
Please
tell
me,
where
have
you,
where
have
you
been?
Пожалуйста,
скажи
мне,
где
ты
была,
где
ты
была?
You
know
I
love
to
see
you
whine
Ты
знаешь,
я
люблю
смотреть,
как
ты
ноешь
Don't
let
me
catch
you
in
here
crying
Не
дай
мне
застать
тебя
здесь
плачущей
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
And
turn
those
tears
into
wine
И
преврати
эти
слёзы
в
вино
Don't
let
this
be
the
part
where
you
leave
Не
позволяй
этому
стать
тем
моментом,
когда
ты
уйдёшь
Fashion
statement,
wear
my
heart
on
my
sleeve
Модное
заявление,
ношу
своё
сердце
на
рукаве
Fashion
statement,
wear
my
art
on
my
sleeve
(that's
only
how
I
feel)
Модное
заявление,
ношу
своё
искусство
на
рукаве
(только
так
я
чувствую)
You
need
someone
to
ride
for
you,
I'm
a
soldier
for
real
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
за
тебя
горой,
я
настоящий
солдат
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Anderson, Benjamin Saint Fort, Caleb Toliver, Matt Spatola, Gabe Shadow, Thomas Lupkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.