Paroles et traduction Don Toliver - Talk No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
Ramy,
light
up
another
blunt,
bruh
Рами,
Зажги
еще
один
косяк,
брат.
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет,
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет)
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет.
I
saved
you,
way
back,
Ajax
Я
спас
тебя,
давным-давно,
Аякс.
Roarin',
speed
past,
shoot,
I'm
like
Steve
Nash
Рыкаю,
мчусь
мимо,
стреляю,
я
как
Стив
Нэш.
Bitch,
I'm
sorry,
faked
and
you
played
me,
betrayed
me
Сука,
прости,
я
притворялся,
а
ты
играла
со
мной,
предала
меня.
Now
I'm
strong,
I
don't
need
you,
ho,
you
can
save
that
Теперь
я
силен,
ты
мне
не
нужен,
Хо,
ты
можешь
спасти
это.
Pulled
around
on
fanny,
I
was
fuckin'
around
with
a
dancer
Остановилась
на
Фанни,
я
трахалась
с
танцовщицей.
And
I
didn't
open
the
door
and
my
old
lady
ain't
know
И
я
не
открыл
дверь,
и
моя
старушка
не
знает.
It's
play
'til
I
die,
and
this
play
'til
I
go
Это
игра,
пока
я
не
умру,
и
эта
игра,
пока
я
не
уйду.
I'm
finna
rent
a
vacation
home,
work
hard,
she
can't
work
no
more
Я
финна,
снимаю
дом
для
отдыха,
много
работаю,
она
больше
не
может
работать.
Mad
about
this
and
we
argue
about
that
Я
злюсь
на
это,
и
мы
спорим
об
этом.
And
even
though
I
was
gettin'
money,
you'd
complain
about
my
track
И
хотя
я
получал
деньги,
ты
жаловался
на
мой
трек.
And
the
same
thing
I
was
goin'
through,
you
gon'
feel
that
right
back
И
то
же
самое,
через
что
я
прошел,
ты
почувствуешь
это
прямо
сейчас.
And
you
conversation
is
bullshit,
and
your
perfume
is
wack
А
ты
говоришь
чушь,
а
твои
духи-чушь.
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет,
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет)
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет.
You've
been
gone
some
time
now,
you
should
stay
away
(yeah)
Тебя
уже
давно
нет,
тебе
лучше
держаться
подальше
(да).
I
don't
like
your
attitude,
get
it
out
my
face
Мне
не
нравится
твое
отношение,
убери
это
с
моего
лица.
Longitude
and
latitude,
I'm
movin'
out
my
space
Долгота
и
широта,
я
покидаю
свое
пространство.
You
knowin'
that
I'm
mad
at
you,
you
do
it
anyway
Ты
знаешь,
что
я
злюсь
на
тебя,
ты
все
равно
это
делаешь.
She
a
eater
(yeah),
bustin'
out
the
backdoor
(uh
huh)
Она
пожиратель
(да),
вырывается
через
черный
ход
(ага).
I'm
trappin',
Я
траппинг.
you
get
what
you
asked
for
(uh),
I
get
it
in
with
no
passport
(uh)
ты
получаешь
то,
о
чем
просил
(а),
я
получаю
это
без
паспорта
(а)
That's
a
pack
in
that
Jansport,
hopped
in
that
Jag
Sport
Это
стая
в
этом
Джанспорте,
запрыгнула
в
этот
Джаг-Спорт.
Bad
bitch,
ain't
average,
but
damn
sure
I
will
ignore
Плохая
сука,
не
обычная,
но,
черт
возьми,
я
буду
игнорировать.
Tell
me
somethin'
or
tell
me
nothin'
Скажи
мне
что-нибудь
или
ничего
не
говори.
You
come
around
town
like
you
always
stuntin'
(yeah)
Ты
приходишь
в
город,
как
будто
всегда
ошеломляешь
(да).
Pulled
up
in
that
blue
Jeep
in
your
Подъехал
на
своем
голубом
джипе
по
driveway,
like
"beep
beep"
(yeah,
yeah)
дороге,
типа
"бип-бип"
(да,
да).
Comin'
down
that
boulevard,
shootin'
niggas
like
Chief
Keef
(uh
uh)
Иду
по
бульвару,
стреляю
в
ниггеров,
как
шеф
Киф.
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет,
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more,
no)
я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет)
I
don't
wanna
talk
no,
we
don't
even
talk
no
more
(no
more)
Я
не
хочу
говорить,
нет,
мы
больше
не
разговариваем
(больше
нет).
Been
a
long
time
since
you
came
around
and
called
my
phone
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
пришел
и
позвонил
мне.
Now
you
settled
down,
Теперь
ты
остепенился.
you
ain't
playin'
around,
and
you
comin'
home,
nah,
nah,
nah
ты
не
играешь
со
мной,
и
ты
возвращаешься
домой,
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): don toliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.