Paroles et traduction Don Williams - If I Needed You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Needed You
Если бы я нуждался в тебе
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
я
нуждался
в
тебе,
пришла
бы
ты
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришла
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
ты
нуждалась
во
мне,
я
бы
пришел
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыл
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Well
the
night's
forlorn
and
the
morning's
born
Ночь
одинока,
а
утро
рождается,
And
the
morning's
born
with
the
lights
of
love
А
утро
рождается
с
огнями
любви.
And
you'll
miss
sunrise
if
you
close
your
eyes
И
ты
пропустишь
восход
солнца,
если
закроешь
глаза,
And
that
would
break
my
heart
in
two
И
это
разобьет
мне
сердце
надвое.
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
я
нуждался
в
тебе,
пришла
бы
ты
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришла
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
ты
нуждалась
во
мне,
я
бы
пришел
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыл
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Baby's
with
me
now
since
I
showed
her
how
Милая
теперь
со
мной,
с
тех
пор
как
я
показал
ей,
как
To
lay
her
lily
hand
in
mine
Вложить
свою
лилейную
руку
в
мою.
Who
could
ill
agree
she's
a
sight
to
see
Кто
бы
мог
не
согласиться,
что
на
нее
приятно
смотреть,
A
treasure
for
the
poor
to
find
Сокровище,
которое
бедняку
найти.
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
я
нуждался
в
тебе,
пришла
бы
ты
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришла
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
ты
нуждалась
во
мне,
я
бы
пришел
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыл
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Zandt Townes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.