Don Williams - A Handful Of Dust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Williams - A Handful Of Dust




A Handful Of Dust
Горсть Пыли
Handful of Dust, Handfuls of Dust,
Горсть пыли, горсти пыли,
True love makes perfect these handfuls of dust.
Истинная любовь делает совершенными эти горсти пыли.
Well break us down by our elements,
Что ж, разложи нас на составляющие,
And you might think He failed.
И ты, возможно, подумаешь, что Он потерпел неудачу.
We′re not copper for one penny or even iron for one nail.
Мы не медь для одной монетки и даже не железо для одного гвоздя.
And a dollar would be plenty to buy twenty of us
И доллара будет достаточно, чтобы купить двадцать таких, как мы,
Til true love is added to these handfuls of dust
Пока истинная любовь не добавится к этим горстям пыли.
A handful of dust, a handful of dust
Горсть пыли, горсть пыли
Sums up the richest and poorest of us
Вот всё, что останется от самых богатых и самых бедных из нас.
And true love makes priceless the worthless
И истинная любовь делает бесценным никчемное,
Whenever it is added to these handfuls of dust
Когда она добавляется к этим горстям пыли.
However small though our worth may be,
Какой бы малой ни была наша ценность,
When shared between two hearts.
Когда ею делятся два сердца,
Is evermore than it would ever be
Она становится больше, чем когда-либо была бы,
Measured on it's own apart.
Измеренная сама по себе.
And our half what it could be is now twice what it was
И наша половина того, чем могла бы быть, теперь вдвое больше, чем была,
When true love is added to these handfuls of dust
Когда истинная любовь добавляется к этим горстям пыли.
A handful of dust, a handful of dust
Горсть пыли, горсть пыли
Sums up the richest and poorest of us
Вот всё, что останется от самых богатых и самых бедных из нас.
And true love makes priceless the worthless
И истинная любовь делает бесценным никчемное,
Whenever it is added to these handfuls of dust
Когда она добавляется к этим горстям пыли.
Handfuls of dust
Горсти пыли
Sums up the richest and poorest of us
Вот всё, что останется от самых богатых и самых бедных из нас.
And true love makes priceless the worthless
И истинная любовь делает бесценным никчемное,
Whenever it is added to these handfuls of dust...
Когда она добавляется к этим горстям пыли...





Writer(s): Arata Anthony M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.