Don Williams - Always Something There to Remind Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Williams - Always Something There to Remind Me




I walk along those city streets
Я иду по улицам города
You used to walk along with me
Ты гулял со мной
Every step I take recalls
Каждый мой шаг напоминает
How much in love we used to be
Как сильно мы были влюблены
How can I forget you
Как я могу забыть тебя
When there is always something there to remind me
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напомнит мне
I was born to love you
Я был рожден любить тебя
And I will never be free
И я никогда не буду свободен
You'll always be a part of me
Ты всегда будешь частью меня
When shadows fall, I pass a small café
Когда падают тени, я прохожу мимо небольшого кафе
Where we would dance at night
Где мы танцевали по ночам
I can't help recallin'
Я не могу не вспомнить
How it was to kiss and hold you tight
Каково было целовать и крепко обнимать тебя
How could I forget you
Как я мог забыть тебя
When there is always something there to remind me (always something there to remind me)
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне (всегда что-то, что напоминает мне)
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напомнит мне
I was born to love you
Я был рожден любить тебя
And I will never be free
И я никогда не буду свободен
You'll always be a part of me
Ты всегда будешь частью меня
If you should find you miss the sweet and tender love
Если вы обнаружите, что скучаете по сладкой и нежной любви
We used to share
Мы делились
Just come on back to the places where we used to go
Просто вернись в те места, куда мы ходили.
And I'll be there
И я буду там
How could I forget you
Как я мог забыть тебя
When there is
Когда есть
When there is
Когда есть
When there is always something there to remind me (always something there to remind me)
Когда всегда есть что-то, что напоминает мне (всегда что-то, что напоминает мне)
Always something there to remind me
Всегда есть что-то, что напомнит мне
Always something there to remind me (always something there to remind me)
Всегда есть что-то, что напоминает мне (всегда что-то, что напоминает мне)
Always something there to
Всегда есть чем заняться





Writer(s): B Bacharach, H David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.