Paroles et traduction Don Williams - Come Early Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Early Morning
Ранним утром
I
been
a-walkin',
walkin'
in
the
moonlight
Я
бродил,
бродил
в
лунном
свете,
Trippin'
in
the
starlight,
Lord,
and
I'm
feelin'
down
Блуждал
в
свете
звезд,
Господи,
и
мне
грустно.
Walkin'
in
the
shadows,
sneakin'
down
a
side
road
Иду
в
тени,
крадусь
по
проселочной
дороге,
Come
early
mornin',
I'll
be
there
on
the
edge
of
town
Ранним
утром
я
буду
там,
на
окраине
города.
I
was
a-thinkin',
thinkin'
'bout
a
good
thing
Я
думал,
думал
о
хорошем,
Thinkin'
'bout
a
sweet
gleam,
um,
in
my
honey's
eyes
Думал
о
сладком
блеске,
ммм,
в
глазах
моей
милой.
And
I
was
a-sinkin',
feelin'
kinda
lonesome
И
я
тонул,
чувствовал
себя
немного
одиноким,
Come
early
mornin',
I'll
be
home
at
my
honey's
side
Ранним
утром
я
буду
дома,
рядом
с
моей
милой.
I
have
drifted
up
across
the
mountain
Я
поднимался
в
горы,
I
have
stumbled
down
the
other
side
Я
спускался
по
другому
склону.
And
I've
been
tempted,
tried,
and
troubled
И
я
был
искушаем,
испытан
и
обеспокоен,
Come
early
mornin',
I'll
be
home
and
satisfied
Ранним
утром
я
буду
дома
и
доволен.
She
give
me
little
lovin'
Ты
подарила
мне
немного
любви,
Gave
me
little
sunshine
Подарила
мне
немного
солнечного
света,
Make
me
have
a
good
time,
Lord
Помогла
мне
хорошо
провести
время,
Господи,
When
I'm
feelin'
blue
Когда
мне
было
грустно.
I
couldn't
refuse
her
Я
не
мог
тебе
отказать,
Well,
I
couldn't
misuse
her
Ну,
я
не
мог
тебя
обидеть,
Come
early
mornin',
I'll
be
home
Ранним
утром
я
буду
дома
With
my
honeydew
С
моей
сладкой.
I
have
drifted
up
across
the
mountains
Я
поднимался
в
горы,
I
have
stumbled
down
the
other
side
Я
спускался
по
другому
склону.
I've
been
tempted,
tried,
and
troubled
Я
был
искушаем,
испытан
и
обеспокоен,
Come
early
mornin',
I'll
be
home
and
satisfied
Ранним
утром
я
буду
дома
и
доволен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Dill Robert Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.