Paroles et traduction Don Williams - Glass House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass House
Стеклянный дом
You
know
I'm
working
overtime
Знаешь,
я
работаю
сверхурочно,
Just
trying
to
cover
my
behind
Просто
пытаясь
прикрыть
свой
тыл.
You
know
you
took
all
my
money
Ты
забрала
все
мои
деньги,
And
I
guess
you
thought
you
took
my
mind
И,
наверное,
думала,
что
забрала
и
мой
разум.
You
can
run,
you
can't
hide
Можешь
бежать,
но
не
спрячешься,
And
just
as
sure
as
your
breathing
И
так
же
верно,
как
ты
дышишь,
I
ain't
gonna
let
it
slide.
hu
ugh
Я
этого
так
не
оставлю.
Ху-у.
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on.
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
Well,
I
was
raised
by
the
rule
Меня
воспитали
по
правилу,
That
forgiving
is
the
way
divine
Что
прощение
— путь
божественный.
Took
everything
I
had
for
giving
Я
отдал
всё,
что
у
меня
было,
за
прощение,
Then
you
left
what
was
left
behind
А
ты
бросила
то,
что
осталось.
Go
on
and
run,
you
can't
hide
Давай,
беги,
не
спрячешься,
And
it
sure
as
your're
breathing
И
так
же
верно,
как
ты
дышишь,
I
ain't
gonna
let
it
slide.
hu
ugh
Я
этого
так
не
оставлю.
Ху-у.
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
I
got
aquainted
with
your
cleaners
Я
познакомился
с
твоими
уборщиками,
And
they
really
did
all
right
by
you
И
они
действительно
хорошо
поработали
для
тебя.
I've
got
my
own
window
cleaners
comin'
У
меня
есть
свои
мойщики
окон,
Now
let's
see
just
what
you
do
Теперь
посмотрим,
что
ты
будешь
делать.
Day
or
night,
It's
alright,
what
you
do
Днём
или
ночью,
всё
равно,
что
ты
делаешь,
When
you
wake
up
by
the
dawn's
ealy
light
Когда
проснешься
с
первыми
лучами
зари...
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
When
you're
living
in
a
glass
house
Когда
ты
живешь
в
стеклянном
доме,
Don't
go
to
bed
with
the
lights
on
Не
ложись
спать
с
включенным
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Cochran, William Sanford, Michael Noble, Mathew Mckenzie, Don Williams, Kenneth Belvins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.