Paroles et traduction Don Williams - I Recall a Gypsy Woman (Live)
Silver
coins
Серебряные
монеты
That
jingle
jangle
Этот
звон
звон
For
dancing
time
Время
танцев
Of
her
darks
eyes
О
ее
темных
глазах
They
did
seem
a
gypsy
rhyme
Они
казались
цыганской
рифмой.
Yellow
clover
in
tangled
blossoms
Желтый
клевер
в
спутанных
соцветиях.
In
a
meadow
silky
green
На
лугу
шелковисто-зеленом.
Where
she
held
me
to
her
bosom,
Где
она
прижимала
меня
к
своей
груди,
Just
a
boy
of
seventeen
Просто
семнадцатилетнего
мальчика.
I
recall
a
gypsy
woman
Я
вспоминаю
цыганку.
Silver
spangles
in
her
eyes
Серебряные
искорки
в
ее
глазах.
Ivory
skin
against
the
moonlight
Кожа
цвета
слоновой
кости
на
фоне
лунного
света.
And
the
taste
of
life's
sweet
wine
И
вкус
сладкого
вина
жизни.
Soft
breezes
blow
from
fragrant
meadows
Легкий
ветерок
дует
с
благоухающих
лугов.
And
stir
the
darkness
in
my
mind
И
расшевелить
тьму
в
моем
сознании.
Oh,
gentle
woman
you
sleep
beside
me
О,
нежная
женщина,
ты
спишь
рядом
со
мной.
Little
know
who
haunts
my
mind
Мало
кто
знает,
кто
преследует
мой
разум.
Gypsy
lady,
I
hear
your
laughter
Цыганка,
я
слышу
твой
смех.
And
it
dances
in
my
head
И
это
танцует
у
меня
в
голове.
While
my
tender
wife
and
babies
В
то
время
как
моя
нежная
жена
и
дети
...
Slumber
softly
in
their
beds
Они
тихо
дремлют
в
своих
постелях.
I
recall
a
gypsy
woman
Я
вспоминаю
цыганку.
Silver
spangles
in
her
eyes
Серебряные
искорки
в
ее
глазах.
Ivory
skin
against
the
moonlight
Кожа
цвета
слоновой
кости
на
фоне
лунного
света.
And
the
taste
of
life's
sweet
wine...
И
вкус
сладкого
вина
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Reynolds, B. Mcdill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.