Paroles et traduction Don Williams - If You Could Read My Mind
If
you
could
read
my
mind
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли!
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishin'
well
Как
призрак
из
колодца
желаний
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet
С
цепями
на
ногах.
You
know
that
ghost
is
me.
Ты
знаешь,
что
призрак
- это
я.
And
I
will
never
be
set
free
И
я
никогда
не
буду
освобожден.
As
long
as
I'm
a
ghost
you
can't
see.
Пока
я
призрак,
ты
меня
не
увидишь.
If
I
could
read
your
mind
love
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли
любовь
моя
What
a
tale
your
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
твои
мысли!
Just
like
a
paperback
novel
Прямо
как
роман
в
мягкой
обложке.
The
kind
the
drugstore
sell
Из
тех,
что
продают
в
аптеке.
When
you
reach
the
part
Когда
ты
достигнешь
своей
роли
Where
the
heartaches
come
Откуда
приходит
сердечная
боль
The
hero
would
be
me
Героем
буду
я.
Heroes
often
fail
Герои
часто
терпят
неудачу.
And
you
won't
need
that
book
again
И
тебе
больше
не
понадобится
эта
книга.
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take
Потому
что
финал
слишком
тяжел
для
меня.
I'd
walk
away
like
a
movie
star
Я
бы
ушел,
как
кинозвезда,
Who
gets
burned
in
a
freeway
script
которая
сгорает
на
автостраде.
Enter
number
two
Введите
номер
два.
A
movie
queen
to
play
the
scene
Королева
кино,
чтобы
сыграть
эту
сцену.
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me
Пробудить
во
мне
все
хорошее.
But
for
now
love
let's
be
real
Но
сейчас
Любимая
давай
будем
настоящими
I
never
thought
I
could
act
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
себя
вести.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать
что
я
просто
не
понимаю
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю
где
мы
ошиблись
But
the
feelin's
gone
and
I
just
can't
get
it
back
Но
это
чувство
ушло
и
я
просто
не
могу
его
вернуть
If
you
could
read
my
mind
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли!
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishin'
well
Как
призрак
из
колодца
желаний
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet
С
цепями
на
ногах.
The
story
always
ends
История
всегда
заканчивается.
And
if
you
read
between
the
lines
И
если
ты
читаешь
между
строк
...
You'll
know
that
I'm
just
tryin'
to
understand
Ты
поймешь,
что
я
просто
пытаюсь
понять.
The
feelings
that
you
lack
Чувства,
которых
тебе
не
хватает.
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
себя
чувствовать.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
But
the
feelin's
gone
and
I
just
can't
get
it
back.
Но
чувство
ушло,
и
я
просто
не
могу
его
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIGHTFOOT GORDON, LIGHTFOOT GORDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.