Don Williams - Leaving for the Flatlands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Williams - Leaving for the Flatlands




Leaving for the Flatlands
Отъезд на равнины
Sweetly flows the water from the mountain
Сладко течет вода с горы,
Softly falls the rain upon the leaves
Мягко падает дождь на листья,
Gently blows the breeze among the cedars
Нежно веет ветер среди кедров,
Quietly my heart is on its knees.
Тихо мое сердце на коленях.
How could anything in all creation
Как может что-либо во всем творении
Be more beautiful than all I see
Быть прекраснее всего, что я вижу,
With it all my heart is not rejoicing
Но мое сердце не радуется,
Because the one I love is not with me
Потому что любимая не со мной.
Somewhere in between us was a difference
Где-то между нами было различие,
Not we or all this beauty could secure
Которое ни мы, ни вся эта красота не смогли преодолеть,
And I know now my heart will ache forever
И я знаю теперь, что мое сердце будет болеть вечно,
And I wonder if this mountain can endure
И я задаюсь вопросом, сможет ли эта гора выдержать.
So l'm leavin' for the flatlands
Поэтому я уезжаю на равнины,
Goin' back where I was conceived
Возвращаюсь туда, где я был рожден,
Goin' back where nobody knows the difference
Возвращаюсь туда, где никто не знает разницы,
This mountain knows too much about me
Эта гора знает слишком много обо мне.
I though it was written up in Heaven
Я думал, на небесах было написано,
That you would be with me and I with you
Что ты будешь со мной, а я с тобой,
Sun and moon and stars must feel the difference
Солнце, луна и звезды, должно быть, чувствуют разницу,
They're wishin' there was somethin' they could do
Они желают, чтобы они могли что-то сделать.
So l'm leavin' for the flatlands
Поэтому я уезжаю на равнины,
Goin' back where I was conceived
Возвращаюсь туда, где я был рожден,
Goin' back where nobody knows the difference
Возвращаюсь туда, где никто не знает разницы,
This mountain knows too much about me
Эта гора знает слишком много обо мне.
This mountain knows too much about me
Эта гора знает слишком много обо мне.





Writer(s): Don Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.