Paroles et traduction Don Williams - Leaving for the Flatlands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving for the Flatlands
Отъезд на равнины
Sweetly
flows
the
water
from
the
mountain
Сладко
течет
вода
с
горы,
Softly
falls
the
rain
upon
the
leaves
Мягко
падает
дождь
на
листья,
Gently
blows
the
breeze
among
the
cedars
Нежно
веет
ветер
среди
кедров,
Quietly
my
heart
is
on
its
knees.
Тихо
мое
сердце
на
коленях.
How
could
anything
in
all
creation
Как
может
что-либо
во
всем
творении
Be
more
beautiful
than
all
I
see
Быть
прекраснее
всего,
что
я
вижу,
With
it
all
my
heart
is
not
rejoicing
Но
мое
сердце
не
радуется,
Because
the
one
I
love
is
not
with
me
Потому
что
любимая
не
со
мной.
Somewhere
in
between
us
was
a
difference
Где-то
между
нами
было
различие,
Not
we
or
all
this
beauty
could
secure
Которое
ни
мы,
ни
вся
эта
красота
не
смогли
преодолеть,
And
I
know
now
my
heart
will
ache
forever
И
я
знаю
теперь,
что
мое
сердце
будет
болеть
вечно,
And
I
wonder
if
this
mountain
can
endure
И
я
задаюсь
вопросом,
сможет
ли
эта
гора
выдержать.
So
l'm
leavin'
for
the
flatlands
Поэтому
я
уезжаю
на
равнины,
Goin'
back
where
I
was
conceived
Возвращаюсь
туда,
где
я
был
рожден,
Goin'
back
where
nobody
knows
the
difference
Возвращаюсь
туда,
где
никто
не
знает
разницы,
This
mountain
knows
too
much
about
me
Эта
гора
знает
слишком
много
обо
мне.
I
though
it
was
written
up
in
Heaven
Я
думал,
на
небесах
было
написано,
That
you
would
be
with
me
and
I
with
you
Что
ты
будешь
со
мной,
а
я
с
тобой,
Sun
and
moon
and
stars
must
feel
the
difference
Солнце,
луна
и
звезды,
должно
быть,
чувствуют
разницу,
They're
wishin'
there
was
somethin'
they
could
do
Они
желают,
чтобы
они
могли
что-то
сделать.
So
l'm
leavin'
for
the
flatlands
Поэтому
я
уезжаю
на
равнины,
Goin'
back
where
I
was
conceived
Возвращаюсь
туда,
где
я
был
рожден,
Goin'
back
where
nobody
knows
the
difference
Возвращаюсь
туда,
где
никто
не
знает
разницы,
This
mountain
knows
too
much
about
me
Эта
гора
знает
слишком
много
обо
мне.
This
mountain
knows
too
much
about
me
Эта
гора
знает
слишком
много
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.