Don Williams - Pretty Little Baby Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Williams - Pretty Little Baby Child




Pretty little baby, lying in a manger
Милая крошка, лежащая в яслях.
Staring at the strangers,
Смотрю на незнакомцев,
Who've come so many miles
Которые прошли так много миль.
They were told to follow the star up in the heavens
Им велели следовать за звездой на небесах.
And it brought them to the stable of the little baby child.
И это привело их в конюшню маленького ребенка.
Could this be the kingdom of the high and mighty
Может ли это быть царством великих и могучих?
Is this the ruler, born here tonight
Это правитель, рожденный здесь этой ночью?
Should we lay our treasures, here by the cradle
Должны ли мы положить свои сокровища здесь, у колыбели?
Oh, you must be the saviour, pretty little baby child.
О, ты, должно быть, Спаситель, милый маленький ребенок.
Sometimes the greatest of miracles
Иногда величайшее из чудес.
Come from the smallest of things
Родом из самых маленьких вещей.
They knew when they knelt there beside him
Они знали, когда преклонили колени рядом с ним.
They were looking in the eyes of the king.
Они смотрели в глаза Короля.
And that his tiny little fingers would bring us together
И что его маленькие пальчики соберут нас вместе.
For ever and ever, pretty little baby child.
Навсегда и навсегда, милый маленький ребенок.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
Wonder of wonders, there in the darkness
Чудо чудес, там, во тьме.
The light of the promise, how it shines from his eyes
Свет обещания, как он сияет из его глаз.
The angels were singing the hallelujah chorus
Ангелы пели припев Аллилуйя.
To the saviour before us. Pretty little baby child.
За спасителя перед нами, милое дитя.
Sometimes the greatest of miracles
Иногда величайшее из чудес.
Come from the smallest of things
Родом из самых маленьких вещей.
They knew when they knelt there beside him
Они знали, когда преклонили колени рядом с ним.
They were looking in the eyes of the king.
Они смотрели в глаза Короля.
And that his tiny little fingers would bring us together
И что его маленькие пальчики соберут нас вместе.
For ever and ever, pretty little baby child.
Навсегда и навсегда, милый маленький ребенок.
For ever and ever pretty little baby child...
Навсегда и навсегда, милый маленький ребенок...





Writer(s): VAUGHN M SHARON, RICE WILBURN S, JARVIS JOHN BARLOW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.