I think I′m is a world of trouble, talk about a worried man. I've seen enough women falling out of love to know I′ve got one on my hands. There must be something going on that I don't know about. I got a feeling fore the weekends over she'll be moving out.
Кажется, я в беде, как говорится, вот уж точно встревоженный мужчина. Я видел достаточно женщин, разлюбивших, чтобы понять, что моя
— одна из них. Должно быть, происходит что-то, о чем я не знаю. У меня такое чувство, что к концу выходных она съедет.
Oh but so far, so she hasn′t packed a thing at all, she hasn′t made a call, she must be thinking it over. So far so good. She hasn't done what I thought she would. So far so good.
Но пока, пока что она ничего не упаковала, никому не звонила, должно быть, обдумывает всё. Пока всё хорошо. Она не сделала того, чего я ожидал. Пока всё хорошо.
Oh the nights are the hardest to handle. So many things in my head. How much longer can I go on just taking a memory to bed. I′m so afraid there's somebody else, Lord I hope I′m wrong, but I cant help feeling that one of these mornings I'll be waking up alone.
О, ночи тяжелее всего переносить. Столько мыслей в голове. Сколько еще я смогу ложиться в постель лишь с воспоминаниями. Я так боюсь, что у тебя кто-то другой, Господи, надеюсь, я ошибаюсь, но не могу избавиться от чувства, что однажды утром я проснусь один.
Oh but so far, so she hasn′t packed a thing at all, she hasn't made a call, she must be thinking it over. So far so good. She hasn't done what I thought she would. So far so good.
Но пока, пока что она ничего не упаковала, никому не звонила, должно быть, обдумывает всё. Пока всё хорошо. Она не сделала того, чего я ожидал. Пока всё хорошо.
So far, so far so good.
Пока, пока всё хорошо.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.