Paroles et traduction Don Williams - This Side of the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Side of the Sun
По эту сторону солнца
I
thought
l'd
be
an
angel
Я
думал,
что
стану
ангелом,
And
fly
on
astral
skies
Взлечу
в
астральные
небеса,
I
thought
l'd
wear
a
fanciful
disguise
Я
думал,
что
надену
причудливый
наряд,
And
It's
taken
me
a
lotta
time
И
мне
потребовалось
много
времени,
To
find
out
l'm
not
one
Чтобы
понять,
что
я
не
такой,
An
outlaw
on
the
run
Не
беглец
в
бегах
On
this
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца.
I
hoped
l'd
be
a
champion
Я
надеялся
стать
чемпионом,
And
live
without
a
care
Жить
беззаботно,
I
thought
l'd
change
the
world
Я
думал,
что
изменю
мир,
Make
it
just
and
fair
Сделаю
его
справедливым,
But
my
youth
slipped
by
before
my
eyes
Но
моя
молодость
промелькнула
перед
глазами,
Much
to
my
surprise
К
моему
большому
удивлению,
Before
I
had
begun
Прежде
чем
я
начал,
On
this
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца.
Out
on
this
end
of
the
wind
Здесь,
на
краю
ветра,
Winter's
coming
'round
the
bend
Зима
уже
близко,
You
pray
for
rain,
before
you
know
Ты
молишься
о
дожде,
а
потом
вдруг,
You're
standin'
in
a
foot
of
snow
Стоишь
по
колено
в
снегу.
So
you
pull
your
coat
up
to
your
chin
Ты
поднимаешь
воротник
пальто,
Pick
your
shovel
up
again
Снова
берешь
лопату
в
руки,
'Cause
your
work
is
never
done
Потому
что
работа
никогда
не
заканчивается
On
this
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца.
I
took
it
to
a
fortune
teller
Я
обратился
к
гадалке,
I
thought
that
she
might
help
me
Думал,
она
сможет
мне
помочь,
She
looked
into
my
eyes
Она
посмотрела
мне
в
глаза
And
smiled
mysteriously
И
загадочно
улыбнулась.
But
she
didn't
know
as
much
as
me
Но
она
знала
не
больше
меня,
I
stared
back,
dejectedly
Я
посмотрел
на
нее
с
унынием,
'Cause
I
know
where
she's
from
Ведь
я
знаю,
откуда
она,
This
side
of
the
sun
С
этой
стороны
солнца.
Out
behind
these
prison
walls
За
этими
тюремными
стенами
Dark
clouds
come
and
hard
rains
fall
Наплывают
темные
тучи
и
льют
проливные
дожди,
You
pause
a
moment
for
a
dream
Ты
на
мгновение
останавливаешься,
чтобы
помечтать,
They
row
you
gently
down
the
stream
Тебя
мягко
несет
течением
реки,
You
wake
up
angry
in
the
night
Ты
просыпаешься
ночью
в
гневе,
Jump
up,
ready
for
the
fight
Вскакиваешь,
готовый
к
битве,
But
the
war
is
never
won
Но
эта
война
никогда
не
будет
выиграна
On
this
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца.
Now
they
tell
me
music
Теперь
мне
говорят,
что
музыка
Can
free
a
person's
soul
Может
освободить
душу
человека,
So
I
sing
a
song
everywhere
I
go
Поэтому
я
пою
песни
везде,
куда
бы
ни
шел,
But
It's
not
much
different
than
before
Но
мало
что
изменилось,
I'm
still
looking
for
the
door
Я
все
еще
ищу
дверь,
I
wonder
if
there
is
one
Интересно,
есть
ли
она
On
this
side
of
the
sun
По
эту
сторону
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARY REX TANNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.