Paroles et traduction Don Zares - Algo Poco Frecuente
Algo Poco Frecuente
Нечто Необычное
Yo
no
me
meto
con
nadie
Я
ни
к
кому
не
лезу,
Que
ni
se
metan
conmigo
И
чтобы
ко
мне
не
лезли
Pero
pues
si
alguien
no
entiende
Но
если
кто-нибудь
не
понимает,
Yo
cuento
con
un
amigo
У
меня
есть
друг
Que
como
le
sobran
huevos
У
которого
яиц
хоть
отбавляй,
Que
como
machuca
tiros
Который
точно
в
цель
попадёт
Por
que
el
pedo
en
el
que
yo
ando
Потому
что
то,
чем
я
занимаюсь,
Es
algo
poco
frecuente
Нечто
необычное
Y
se
te
quedan
mirando
И
все
только
и
делают,
что
пялятся,
A
ver
que
inventa
la
gente
Пытаясь
понять,
что
затевают
люди
Tu
no
hagas
caso
de
nada
Не
обращай
внимания
ни
на
что
Tu
toca
mi
pecho
y
siente
Коснись
моей
груди
и
почувствуй
Como
se
acelera
todo
Как
сильно
всё
учащается,
Cuando
me
encuentro
contigo
Когда
я
оказываюсь
с
тобой
Yo
creo
tienes
derecho
Думаю,
ты
имеешь
право
A
tener
más
de
un
amigo
Иметь
больше
одного
друга
Yo
podría
ser
todos
juntos
Я
мог
бы
быть
для
тебя
всем,
Mientras
me
beses
tan
lindo
Если
ты
будешь
целовать
меня
так
сладко
No
se
por
que
anda
la
gente
Не
знаю,
что
случилось
с
людьми,
Preocupados
por
lo
nuestro
Что
они
так
озабочены
нашими
отношениями
Cupido
se
encuentra
ausente
Купидона
не
видно
Fui
a
traerlo
con
el
pretexto
Я
пошел
за
ним,
чтобы
попросить
De
que
les
busque
una
novia
Найти
подружек
A
esos
que
andan
molestos
Тем,
кто
нас
достал
Ya
me
tienen
enfadado
Они
уже
меня
достали,
Me
dan
ganas
de
robarte
Мне
хочется
тебя
украсть,
Jalarnos
pa'
el
otro
lado
Уехать
на
другой
край,
Y
hacer
una
casa
aparte
И
построить
свой
дом,
Que
ni
tus
parientes
sepan
Где
даже
твои
родственники
A
donde
ir
a
visitarte
Не
будут
знать,
как
нас
найти
Por
que
el
pedo
en
el
que
yo
ando
Потому
что
то,
чем
я
занимаюсь,
Es
algo
poco
frecuente
Нечто
необычное
Y
se
te
quedan
mirando
И
все
только
и
делают,
что
пялятся,
A
ver
que
inventa
la
gente
Пытаясь
понять,
что
затевают
люди
Tu
no
hagas
caso
de
nada
Не
обращай
внимания
ни
на
что
Tu
toca
mi
pecho
y
vente
Коснись
моей
груди
и
приходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.