Don Zares - Como Confía Un Ciego - traduction des paroles en allemand

Como Confía Un Ciego - Don Zarestraduction en allemand




Como Confía Un Ciego
Wie ein Blinder vertraut
Que si la extraño, qué gran pregunta
Ob ich sie vermisse, was für eine Frage
Que si la amo, una disculpa
Ob ich sie liebe, dafür bitte ich um Entschuldigung
No podría responderle eso a usted
Das könnte ich Ihnen nicht beantworten
Pues tal vez, se me insulta
Denn vielleicht beleidigen Sie mich damit
¿Que qué me pasa? ¿Por qué destruyo tu corazón?
Was mit mir los ist? Warum ich dein Herz zerstöre?
Si en él, me incluyo que constante al platicar
Wenn ich mich darin einschließe, dass ich ständig beim Reden
He dicho un nombre y no coincide con el tuyo
Einen Namen gesagt habe und er nicht mit deinem übereinstimmt
Dices que aunque te duela
Du sagst, auch wenn es dir wehtut
Si la quiero, la debo de buscar
Wenn ich sie liebe, soll ich sie suchen
Que me apuestas y que me cuentas las horas
Dass du wettest und mir die Stunden zählst
Pa' que agarre el celular
Bis ich zum Handy greife
De niño me enseñaron a no hablar con extraños
Als Kind hat man mir beigebracht, nicht mit Fremden zu sprechen
Y yo la extraño mucho por eso no le llamo
Und ich vermisse sie sehr, deshalb rufe ich sie nicht an
Prudente no es buscarla, agrandaría su ego
Es ist nicht klug, sie zu suchen, das würde ihr Ego stärken
Prefiero olvidarla con mi cama y con tus besos
Ich ziehe es vor, sie mit meinem Bett und mit deinen Küssen zu vergessen
No vayas a llorar que se te corra el maquillaje
Weine nicht, damit dein Make-up nicht verläuft
Sanando mis heridas, yo sabré recompensarte
Wenn meine Wunden heilen, werde ich dich zu belohnen wissen
Confía en que un día me podrás enamorar
Vertrau darauf, dass du mich eines Tages verliebt machen kannst
Como confía un ciego en que pronto va a mirar
Wie ein Blinder darauf vertraut, dass er bald sehen wird
Y yo siento, más bien
Und ich fühle, oder besser gesagt
Que a quien deberíamos de condenar
Dass wir denjenigen verurteilen sollten
Es al genio de la botella
Ist der Geist aus der Flasche
Porque ni pediste este papel
Denn weder hast du um diese Rolle gebeten
Ni yo pedí estar enamorado de ella
Noch habe ich darum gebeten, in sie verliebt zu sein
Don Zares
Don Zares
Dices que aunque te duela
Du sagst, auch wenn es dir wehtut
Si la quiero, la debo de buscar
Wenn ich sie liebe, soll ich sie suchen
Que me apuestas y que me cuentas las horas
Dass du wettest und mir die Stunden zählst
Pa' que agarre el celular
Bis ich zum Handy greife
De niño me enseñaron a no hablar con extraños
Als Kind hat man mir beigebracht, nicht mit Fremden zu sprechen
Y yo la extraño mucho por eso no le llamo
Und ich vermisse sie sehr, deshalb rufe ich sie nicht an
Prudente no es buscarla, agrandaría su ego
Es ist nicht klug, sie zu suchen, das würde ihr Ego stärken
Prefiero olvidarla con mi cama y con tus besos
Ich ziehe es vor, sie mit meinem Bett und mit deinen Küssen zu vergessen
Ya deja de llorar que se te corra el maquillaje
Hör auf zu weinen, damit dein Make-up nicht verläuft
Sanando mis heridas, yo sabré recompensarte
Wenn meine Wunden heilen, werde ich dich zu belohnen wissen
Confía en que un día me podrás enamorar
Vertrau darauf, dass du mich eines Tages verliebt machen kannst
Como confía el ciego en que pronto va a mirar
Wie der Blinde darauf vertraut, dass er bald sehen wird






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.