Don Zares - De Querer Ya es Tiempo (Versión Acústica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Zares - De Querer Ya es Tiempo (Versión Acústica)




De Querer Ya es Tiempo (Versión Acústica)
Time To Fall In Love (Acoustic Version)
Traigo una oferta para ti
I have an offer for you
No quieres aprovecharla
I don't know if you want to take advantage of it
Y lo que gustes, aquí me tienes
Whatever you like, here I am
Toma mi palma, para si quieres juntar las almas
Take my hand so we can join our souls
Y cerremos este trato, propongamos un buen pacto
Let's close this deal, propose a good deal
Si encontramos al cariño, en este sitio, nos quedamos
If we find affection, in this place, we'll stay
¿O prefieres libertad para hacerte tu campito?
Or do you prefer freedom to make your own little world?
Dios te dio alas pa' volar, ¿pa' qué diablos te las quito?
God gave you wings to fly, why the heck would I take them away from you?
Tan bonitas las acciones si resultan voluntarias
Actions are so beautiful when they are done out of free will
Si me cuentas tus pasiones, tal vez me hagas adorarlas
If you tell me your passions, maybe you'll make me adore them
Aquí tienes cancha libre y ganas de un amor sincero
Here you have a free court and a desire for a sincere love
Siento que hoy me están sobrando y, ¿qué tal si mañana muero?
I feel like I have too much today, what if I die tomorrow?
Traigo puesto este reloj
I'm wearing this watch
Porque de querer ya es tiempo
Because it's time to fall in love
Y dirás mi'ja
And you'll say darling
O la tomas o me besas
Either you take it or kiss me
Ay ay ay
Oh oh oh
Y cerremos este trato, propongamos un pacto
Let's close this deal, propose a pact
Si encontramos al cariño, en este sitio, nos quedamos
If we find affection, in this place, we'll stay
¿O prefieres libertad para hacerte tu campito?
Or do you prefer freedom to make your own little world?
Dios te dio alas pa' volar, ¿quién soy yo si te las quito?
God gave you wings to fly, who am I to take them away from you?
Tan bonitas las acciones si resultan voluntarias
Actions are so beautiful when they are done out of free will
Si me cuentas tus pasiones, quizá me hagas adorarlas
If you tell me your passions, maybe you'll make me adore them
Aquí tienes cancha libre y ganas de un amor sincero
Here you have a free court and a desire for a sincere love
Siento que hoy me están sobrando, ¿y qué tal si mañana muero?
I feel like I have too much today, what if I die tomorrow?
Hazle caso a este reloj
Listen to this watch
Porque de que querer ya es tiempo
Because it's time to fall in love





Writer(s): Daniel Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.