Don Zares - El Rey De La Selva - traduction des paroles en allemand

El Rey De La Selva - Don Zarestraduction en allemand




El Rey De La Selva
Der König des Dschungels
Limpiando la calle los escapes
Die Straße fegen die Auspuffrohre
De mi cuatro círculos entrelazados
Meiner vier verschlungenen Ringe
A pisar seguro hay que acostumbrarse
An sicheres Auftreten muss man sich gewöhnen
Y a mirar pa' en medio de los dos costados
Und daran, den Blick geradeaus zu richten, zwischen beiden Seiten
Ruge mi R8 cual fuera felino
Mein R8 brüllt wie eine Raubkatze
Y hasta más le piso con este corrido
Und bei diesem Corrido trete ich noch fester aufs Gas
Algunos amigos ya fallaron
Einige Freunde haben schon versagt
¿A poco merecen que les llame amigos?
Verdienen sie es etwa, dass ich sie Freunde nenne?
Mas no me preocupo porque pues pa' estos años
Aber ich mache mir keine Sorgen, denn in diesen Jahren
perfectamente los que están conmigo
Weiß ich genau, wer bei mir ist
Carlos, está Popeye, Freddy y un Infante
Carlos, da ist Popeye, Freddy und ein Infante
Cuidan la lealtad para que nunca falte
Sie wachen über die Loyalität, damit sie niemals fehlt
Cuando ando en modo de agarrar la fiesta
Wenn ich in Feierlaune bin
Salgo un rato y vuelvo hasta que amanezca
Gehe ich eine Weile aus und komme erst im Morgengrauen zurück
Me gusta robarme con lente Italiano
Ich mag es, mir mit italienischer Brille
Unos buenos rayos del sol Michoacano
Ein paar gute Strahlen der michoacanischen Sonne zu stehlen
¿Ya qué le hago?
Was soll ich schon machen?
La familia se anticipa a todo
Die Familie kommt allem zuvor
De buenos principios resultó heredero
Gute Prinzipien hat er geerbt
Enseñó a chingarle y a tomar al toro
Er lehrte, sich durchzubeißen und den Stier bei den Hörnern zu packen
De frente y topándole a sus dos fileros
Von vorne und seinen beiden Klingen trotzend
Dice que hasta el día en que la gloria le habrán
Er sagt, bis zu dem Tag, an dem sich ihm der Himmel öffnet
Morirá su nombre más no su palabra
Wird sein Name sterben, aber nicht sein Wort
Cuando está ante Dios reza y se inca
Wenn er vor Gott steht, betet er und kniet nieder
Y hablando de Incas tiene asociados
Und wo wir von Inkas sprechen, er hat Partner
Le hacen ver las cosas facilitas
Sie lassen die Dinge einfach aussehen
Junta Sudamerica con su Huetamo
Er verbindet Südamerika mit seinem Huetamo
Pero antes de todo cuenta que su inicio
Aber vor allem erzählt er, dass sein Anfang
Fue gracias a Dios y a su sano juicio
Gott und seinem gesunden Verstand zu verdanken war
Leones de los Reyes el rey de la selva
Löwen von Los Reyes, der König des Dschungels
Y García el rancho baja en una Sesna
Und von der García-Ranch steigt er aus einer Cessna
Y entra muy tranquilo a la plaza de toros
Und betritt ganz ruhig die Stierkampfarena
En su cuatro cascos levantando lodo
Auf seinen vier Rädern, wirbelt Schlamm auf
Y a un buen forro
Und zu einem guten Geschäft (oder: gut geschützt)





Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.