Don Zares - El Rey De La Selva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Zares - El Rey De La Selva




El Rey De La Selva
The King of the Jungle
Limpiando la calle los escapes
Cleaning the streets of the exhausts
De mi cuatro círculos entrelazados
From my four interlocking circles
A pisar seguro hay que acostumbrarse
Taking over with confidence
Y a mirar pa' en medio de los dos costados
And watching out for both sides
Ruge mi R8 cual fuera felino
My R8 roars like a cat
Y hasta más le piso con este corrido
And I push it even harder with this ballad
Algunos amigos ya fallaron
Some friends have failed me
¿A poco merecen que les llame amigos?
Do they deserve to be called friends?
Mas no me preocupo porque pues pa' estos años
But I don't worry about it because after all these years
perfectamente los que están conmigo
I know who's with me
Carlos, está Popeye, Freddy y un Infante
Carlos, Popeye, Freddy and an Infante
Cuidan la lealtad para que nunca falte
They keep loyalty alive
Cuando ando en modo de agarrar la fiesta
When I'm in party mode
Salgo un rato y vuelvo hasta que amanezca
I go out for a while and come back when the sun rises
Me gusta robarme con lente Italiano
I like to steal a few rays of
Unos buenos rayos del sol Michoacano
Michoacan sun with Italian lenses
¿Ya qué le hago?
What can I do?
La familia se anticipa a todo
The family anticipates everything
De buenos principios resultó heredero
He's the heir of good values
Enseñó a chingarle y a tomar al toro
He taught me to work hard and to take the bull
De frente y topándole a sus dos fileros
Head-on and facing his two lines
Dice que hasta el día en que la gloria le habrán
He says that even when he's gone
Morirá su nombre más no su palabra
His name will never die
Cuando está ante Dios reza y se inca
When he is before God he prays and bows down
Y hablando de Incas tiene asociados
And speaking of Incas he has associates
Le hacen ver las cosas facilitas
They make things easy for him
Junta Sudamerica con su Huetamo
He joins South America with his Huetamo
Pero antes de todo cuenta que su inicio
But before all that, he says that his beginning
Fue gracias a Dios y a su sano juicio
Was thanks to God and his sound judgment
Leones de los Reyes el rey de la selva
Lions of the Kings, the king of the jungle
Y García el rancho baja en una Sesna
And Garcia el Rancho lands in a Sesna
Y entra muy tranquilo a la plaza de toros
And calmly enters the bullring
En su cuatro cascos levantando lodo
In his four hooves, raising mud
Y a un buen forro
And a good lining





Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.