Don Zares - Me La Hiciste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Zares - Me La Hiciste




Me La Hiciste
You Did This to Me
Andas con él
You're with him
De la mano que antes me rozabas diario la mejilla
Holding the hand that used to gently caress my cheek every day
Y le escribes la mismas palabras que a me decías
And you write him the same words you used to say to me
Y aunque sigue siendo el mismo hotel, ahora ya no me invitas
And though it's still the same hotel, you don't invite me there anymore
Qué sucedió, cómo fue que el conquistó nada más de la nada
What happened, how did he win your heart so suddenly from out of nowhere
Y por qué sin decir me olvidaste que yo te esperaba
And why did you forget that I was waiting for you, without even saying a word
A solo me pediste un tiempo, cuando a él te entregabas
You just asked me for some time, while you were giving it all to him
Me la hiciste, justamente cuando más de ti me estaba enamorando
You did this to me, just when I was falling deeply in love with you
Que vergüenza me ha de convenir que me parta un rayo
How shameful it must be that I deserve to be struck by lightning
Ahora cómo es que voy a borrar tu nombre tatuado
Now how am I supposed to erase your tattooed name
Comprendí que el karma y la confianza, al fin, son los cuernos del diablo
I understand that karma and trust are, in the end, the devil's horns
No cómo me fie de ti con los ojos cerrados
I don't know how I trusted you blindly
Si también cuando llegaste a mí, otro me estaba odiando
Because when you came to me, someone else was hating me
Y me saliste puras mentiras
And you told me nothing but lies
Que tropezón, cómo fue que él te conquistó nada más de la nada
What a misstep, how did he win your heart so suddenly from out of nowhere
Y por qué sin decirme olvidaste que yo te esperaba
And why did you forget that I was waiting for you, without even telling me
A solo me pediste un tiempo, cuando a él se lo dabas
You just asked me for some time, while you were giving it to him
Me la hiciste justamente cuando más de ti me estaba enamorando
You did this to me, just when I was falling deeply in love with you
Que vergüenza me ha de convenir que me parta un rayo
How shameful it must be that I deserve to be struck by lightning
Ahora cómo es que voy a borrar tu nombre tatuado
Now how am I supposed to erase your tattooed name
Comprendí que el karma y la confianza, al fin, son los cuernos del diablo
I understand that karma and trust are, in the end, the devil's horns
No cómo me fie de ti con los ojos cerrados
I don't know how I trusted you blindly
Si también cuando llegaste a mí, dejaste a otro llorando
Because when you came to me, you left someone else crying





Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.