Paroles et traduction Don Zares - Te Cuento Un Secreto
Te Cuento Un Secreto
Раскрою тебе секрет
¿Te
cuento
un
secreto?
Раскрою
тебе
секрет?
Baja
el
volumen
Сделай
потише
звук,
Cuélgate
un
auricular
Надень
наушник,
Porfa
sé
discreta
Будь,
прошу,
осторожна,
No
te
vayan
a
escuchar
Чтобы
никто
не
услышал.
No
te
precipites
a
decir
que
no
Не
спеши
говорить
"нет",
Propongo
me
escuches
Предлагаю
выслушать
меня.
¿Qué
dices,
mi
amor?
Что
скажешь,
любовь
моя?
Propongo
alejarte
Предлагаю
тебе
уйти
De
mi
corazón
Из
моего
сердца.
¿Te
cuento
un
secreto?
Раскрою
тебе
секрет?
Últimamente
В
последнее
время
Me
hace
falta
que
me
digas
que
me
extrañas
Мне
не
хватает
твоих
слов,
что
скучаешь,
Tus
besitos
Твоих
поцелуев
De
repente
les
quitaste
a
mis
mañanas
Вдруг
ты
лишила
мои
утра
их
смысла.
Y
me
duele,
claro
que
sí
И
мне
больно,
конечно,
да,
Pero
me
aguanto
Но
я
терплю.
A
alguien
le
das
los
besos
que
me
tocaban
Кому-то
другому
ты
даришь
поцелуи,
предназначенные
мне,
Tan
solo
te
dije
vida
que
me
esperarás
Я
всего
лишь
просил,
любимая,
чтобы
ты
меня
подождала,
Y
ve
lo
desobediente
te
quedó
corto
И,
видишь,
слово
"непослушная"
тебе
не
подходит,
De
pronto
te
refugiaste
en
el
alboroto
Внезапно
ты
нашла
убежище
в
этой
суматохе,
Y
ahora
eres
feliz,
muy
feliz,
pero
con
otro
И
теперь
ты
счастлива,
очень
счастлива,
но
с
другим.
Te
cuento
un
secreto
Раскрою
тебе
секрет,
Últimamente
В
последнее
время
Me
hace
falta
que
me
digas
que
me
extrañas
Мне
не
хватает
твоих
слов,
что
скучаешь,
Tus
besitos
Твоих
поцелуев
De
repente
les
quitaste
a
mis
mañanas
Вдруг
ты
лишила
мои
утра
их
смысла.
Y
me
duele,
claro
que
sí
И
мне
больно,
конечно,
да,
Pero
me
aguanto
Но
я
терплю.
A
alguien
le
das
los
besos
que
me
tocaban
Кому-то
другому
ты
даришь
поцелуи,
предназначенные
мне,
Tan
solo
te
dije
vida
que
me
esperarás
Я
всего
лишь
просил,
любимая,
чтобы
ты
меня
подождала,
Y
ve
lo
desobediente
te
quedó
corto
И,
видишь,
слово
"непослушная"
тебе
не
подходит,
De
pronto
te
revolcaste
en
el
alboroto
Внезапно
ты
окунулась
в
эту
суматоху,
Y
ahora
eres
feliz,
muy
feliz
como
con
ocho
И
теперь
ты
счастлива,
очень
счастлива,
словно
с
восьмерыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alexandro Garcia Nava, Fernando Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.