Paroles et traduction Don't Hug Me I'm Scared - The Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Love Song
Песня о любви
Have
you
ever
wondered
why
we're
here.
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
зачем
мы
здесь?
What's
it
all
about,
you've
no
idea.
В
чем
смысл
всего
этого,
ты
понятия
не
имеешь.
And
everywhere
you
look
all
you
see
is
hatred,
and
darkness,
death
and
fear.
И
куда
бы
ты
ни
посмотрела,
ты
видишь
только
ненависть,
и
мрак,
смерть
и
страх.
But
you
know
it
doesn't
have
to
be,
Но
знаешь,
так
не
должно
быть,
That
I
hate
you,
and
you
hate
me.
Чтобы
я
ненавидел
тебя,
а
ты
ненавидела
меня.
Cause
even
though
we're
different,
it
doesn't
make
a
difference...
and
we
can
live
in
harmony.
Потому
что,
даже
если
мы
разные,
это
не
имеет
значения...
и
мы
можем
жить
в
гармонии.
No,
you
don't
know
who
I
am,
Нет,
ты
не
знаешь,
кто
я,
But
maybe
I
could
hold
your
hand.
Но,
может
быть,
я
мог
бы
взять
тебя
за
руку.
And
together
we
can
understand
about
love!
И
вместе
мы
сможем
понять,
что
такое
любовь!
Huh,
I
feel
tingly!
Хм,
у
меня
мурашки!
Yes,
that's
love,
my
friend,
and
it's
time
for
you
to
learn
all
about
it!
Да,
это
любовь,
моя
дорогая,
и
тебе
пора
узнать
о
ней
всё!
And
do
you
ever
feel
like
life's
unfair,
А
ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
жизнь
несправедлива,
Cause
everybody
hates
you,
and
no
one
cares!
Потому
что
все
тебя
ненавидят,
и
всем
наплевать!
But
if
you
follow
me,
Но
если
ты
последуешь
за
мной,
Maybe
you'll
see,
Может
быть,
ты
увидишь,
That
love
is
everywhere.
Что
любовь
повсюду.
What
is
love,
is
it
in
the
sky?
Что
такое
любовь,
она
в
небе?
No,
it's
a
feeling,
deep
inside.
Нет,
это
чувство
глубоко
внутри.
Because
I'm
hungry.
Потому
что
я
голоден.
No,
you're
lonely,
Нет,
ты
одинока,
I
can
see
it
in
your
eyes.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
I
don't
understand.
Я
не
понимаю.
Don't
worry!
You
will
soon,
Come
and
meet
some
of
my
friends,
they
know
all
about
love.
Не
волнуйся!
Скоро
поймешь.
Пойдем,
познакомлю
тебя
с
моими
друзьями,
они
знают
все
о
любви.
Come
on,
just
over
the
rainbow!
Пойдем,
прямо
за
радугу!
Oh
look,
there
he
goes,
flying
through
the
sky.
О,
смотри,
вот
он
летит
по
небу.
Maybe,
we
should
follow
him,
or
we'll
get
left
behind.
Может
быть,
нам
стоит
последовать
за
ним,
иначе
мы
отстанем.
Yes,
but
there's
lot
of
chicken
left,
Да,
но
осталось
много
курицы,
And
I'd
like
to
eat
the
chicken.
И
я
бы
хотел
съесть
курицу.
I'd
also
like
to
eat
the
chicken,
let's
do
that
instead.
Я
бы
тоже
хотел
съесть
курицу,
давай
лучше
сделаем
это.
So
here
we
are
with
all
my
friends,
and
they
love
you,
all
of
them.
Итак,
вот
мы
здесь
со
всеми
моими
друзьями,
и
они
любят
тебя,
все
они.
This
is
true.
Это
правда.
We
love
you.
Мы
любим
тебя.
You
love
us
too!
Ты
тоже
любишь
нас!
I
love
you
too,
furry
boy.
Я
тоже
люблю
тебя,
пушистик.
Heeheehee,
harder.
Хи-хи-хи,
сильнее.
Now,
we've
eaten
the
chicken,
I
don't
know
what
to
do.
Теперь,
когда
мы
съели
курицу,
я
не
знаю,
что
делать.
Maybe,
we
should
look
for
our
friend,
Может
быть,
нам
стоит
поискать
нашего
друга,
Isn't
that
what
friends
do?
Разве
это
не
то,
что
делают
друзья?
And
we
have
finished
the
chicken
picnic...
И
мы
закончили
куриный
пикник...
To
love
each
other,
is
to
care.
Любить
друг
друга
— значит
заботиться.
To
be
kind,
and
to
share.
Быть
добрым
и
делиться.
I
love
my
friend
so
I
give
him
a
hug.
Я
люблю
своего
друга,
поэтому
я
обнимаю
его.
I
made
this
for
you,
cause
I
love
you
so
much
Я
сделал
это
для
тебя,
потому
что
я
очень
тебя
люблю.
I
love
my
pet,
'cause
he's
a
crab.
Я
люблю
своего
питомца,
потому
что
он
краб.
I
love
this
tree,
and
I
love
this
stick
and
I
love
this
bug.
Я
люблю
это
дерево,
и
я
люблю
эту
палку,
и
я
люблю
этого
жука.
No
no
no,
that's
not
how
it's
done.
Нет,
нет,
нет,
так
не
делается.
You
must
save
your
love
for
your
special
one.
Ты
должен
беречь
свою
любовь
для
своей
единственной.
My
special
one?
Моя
единственная?
Everyone
has
a
special
one.
У
каждого
есть
своя
единственная.
Even
me?
But
I
am
lonely.
Даже
у
меня?
Но
я
одинок.
Yes,
it's
true!
But
do
not
worry,
Да,
это
правда!
Но
не
волнуйся,
You're
confused,
but
that's
okay.
Ты
растерян,
но
это
нормально.
Let
me
put
it
another
way.
Позволь
мне
объяснить
по-другому.
This
is
the
story
of
Michael,
the
loneliest
boy
in
town.
Это
история
о
Михаиле,
самом
одиноком
мальчике
в
городе.
This
is
the
story
of
Michael,
the
ugliest
boy
in
town.
Это
история
о
Михаиле,
самом
уродливом
мальчике
в
городе.
Ugly
and
weak,
Уродливый
и
слабый,
They
called
him
a
freak,
Они
называли
его
уродом,
So
he
lived
on
his
own,
underground.
Поэтому
он
жил
один,
под
землей.
He
lived
on
his
own,
underground.
Он
жил
один,
под
землей.
He
lived
on
his
own,
underground.
Он
жил
один,
под
землей.
You
see,
everyone
has
a
special
one.
Видишь,
у
каждого
есть
своя
единственная.
Even
Michael!
Даже
у
Михаила!
Your
heart
beats
hard
like
a
big
love
drum,
Твое
сердце
бьется
как
большой
барабан
любви,
Calling
for
your
special
one.
Зовет
твою
единственную.
So
be
patient!
'Cause
just
maybe,
Так
что
будь
терпелива!
Потому
что,
возможно,
Your
special
one
will
come.
Твоя
единственная
придет.
He's
made
for
her
and
she's
made
for
him.
Он
создан
для
нее,
а
она
создана
для
него.
That's
the
way
its
always
been.
Так
было
всегда.
And
it's
perfect,
and
it's
pure.
И
это
прекрасно,
и
это
чисто.
And
it's
protected
with
a
ring.
И
это
закреплено
кольцом.
That's
the
way
that
all
love
goes.
Так
устроена
вся
любовь.
Like
a
flower
it
grows
and
grows
Как
цветок,
она
растет
и
растет.
And
it's
forever
and
forever.
И
это
навсегда
и
навсегда.
And
now
we
all
worship
or
king,
our
king
И
теперь
мы
все
поклоняемся
нашему
королю,
нашему
королю.
His
name
is
Malcolm
Его
зовут
Малкольм.
He
is
the
king
of
love
Он
король
любви.
We
must
feed
him.
Мы
должны
кормить
его.
We
must
feed
him
gravel.
Мы
должны
кормить
его
гравием.
Or
he
becomes
angry.
Иначе
он
разозлится.
And
this
is
your
chance
to
start
a
new,
И
это
твой
шанс
начать
все
сначала,
And
all
we're
asking
you
to
do,
И
все,
что
мы
просим
тебя
сделать,
Is
change
your
name,
Это
сменить
имя,
And
clean
your
brain,
and
forget
anything
about
you
ever
knew.
И
очистить
свой
мозг,
и
забыть
все,
что
ты
когда-либо
знала.
And
your
heart
will
find
it's
home,
И
твое
сердце
найдет
свой
дом,
And
our
love
will
never
go
И
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Now
wear
this
ring,
Теперь
надень
это
кольцо,
And
join
the
king!
И
присоединяйся
к
королю!
And
you
will
never
be
alone.
И
ты
никогда
не
будешь
одинока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.