Dona Elvira - Pura Ilusão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dona Elvira - Pura Ilusão




Pura Ilusão
Pure Illusion
Numa rua da cidade estava caída no chão uma lâmpada dourada que
In a city street, a golden lamp lay fallen on the ground, it
Fumegava sem razão fiquei aterrorizado com aquela
Smoked for no reason, I was terrified by that
Dimensão uma nuvem tão grotesca em formato de sultão
Dimension, a cloud so grotesque in the shape of a sultan
Foi tanto tempo... que eu vivi atormentado.
It was such a long time... that I lived tormented.
. Com este meu fado, que a vida me deu...
. With this my fate, that life gave me...
Por uma janela aberta, oportuno ele fugiu
Through an open window, opportunely he fled
Esperou a hora certa e nunca mais ninguém o viu!
Waited for the right time and no one ever saw him again!
A mulher que eu gostasse,
The woman I liked,
Uma boa profissão e um tapete que voasse, eram pura ilusão!
A good profession and a flying carpet, were pure illusion!
Foi tanto tempo...
It was such a long time...
Que eu vivi atormentado... com este meu fado,
That I lived tormented... with this my fate,
Que a vida me deu... foram tantas noites... que eu fiquei acordado...
That life gave me... were so many nights... that I stayed awake...
A pensar no caso, que me aconteceu!
Thinking about the case, that happened to me!
E quando a noite cai...
And when the night falls...
Eu fico a relembrar...
I remember...
Foi tanto tempo...
It was such a long time...
Que eu vivi atormentado... com este meu fado, que a vida me deu...
That I lived tormented... with this my fate, that life gave me...
Foram tantas noites...
Were so many nights...
Que eu fiquei acordado a pensar no caso que me aconteceu!
That I stayed awake thinking about what happened to me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.