Paroles et traduction Dona Elvira - Pura Ilusão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numa
rua
da
cidade
estava
caída
no
chão
uma
lâmpada
dourada
que
In
a
city
street,
a
golden
lamp
lay
fallen
on
the
ground,
it
Fumegava
sem
razão
fiquei
aterrorizado
com
aquela
Smoked
for
no
reason,
I
was
terrified
by
that
Dimensão
uma
nuvem
tão
grotesca
em
formato
de
sultão
Dimension,
a
cloud
so
grotesque
in
the
shape
of
a
sultan
Foi
tanto
tempo...
que
eu
vivi
atormentado.
It
was
such
a
long
time...
that
I
lived
tormented.
. Com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
. With
this
my
fate,
that
life
gave
me...
Por
uma
janela
aberta,
oportuno
ele
fugiu
Through
an
open
window,
opportunely
he
fled
Esperou
a
hora
certa
e
nunca
mais
ninguém
o
viu!
Waited
for
the
right
time
and
no
one
ever
saw
him
again!
A
mulher
que
eu
gostasse,
The
woman
I
liked,
Uma
boa
profissão
e
um
tapete
que
voasse,
eram
pura
ilusão!
A
good
profession
and
a
flying
carpet,
were
pure
illusion!
Foi
tanto
tempo...
It
was
such
a
long
time...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
That
I
lived
tormented...
with
this
my
fate,
Que
a
vida
me
deu...
foram
tantas
noites...
que
eu
fiquei
acordado...
That
life
gave
me...
were
so
many
nights...
that
I
stayed
awake...
A
pensar
no
caso,
que
me
aconteceu!
Thinking
about
the
case,
that
happened
to
me!
E
quando
a
noite
cai...
And
when
the
night
falls...
Eu
fico
a
relembrar...
I
remember...
Foi
tanto
tempo...
It
was
such
a
long
time...
Que
eu
vivi
atormentado...
com
este
meu
fado,
que
a
vida
me
deu...
That
I
lived
tormented...
with
this
my
fate,
that
life
gave
me...
Foram
tantas
noites...
Were
so
many
nights...
Que
eu
fiquei
acordado
a
pensar
no
caso
que
me
aconteceu!
That
I
stayed
awake
thinking
about
what
happened
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.