Dona Elvira - Recomeçar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dona Elvira - Recomeçar




Recomeçar
Начать сначала
Se pensas que o tempo passa por ti, devagar... não te iludas!
Если думаешь, что время для тебя тянется медленно... не обольщайся!
Ficar à espera que tudo aconteça,
Оставаться в ожидании, что всё само произойдет,
Está provado... não resulta!
Доказано... не работает!
Se algumas coisas mudam de lugar? acredita... que elas mudam!
Если некоторые вещи меняют свое место? Поверь... они меняются!
Lembrar do que fizeste no passado, não ajuda, a construir...
Вспоминать о том, что ты сделал в прошлом, не поможет строить...
sempre oportunidade
Всегда есть возможность
Para repor a verdade
Восстановить правду
E tudo poder recomeçar... haverá um novo dia,
И всё начать сначала... будет новый день,
Dessa vida fugidia
В этой быстротечной жизни
Para que tu possas renascer...
Чтобы ты смог возродиться...
Pega no que for preciso ver, para dares, como exemplo!
Возьми то, что нужно увидеть, чтобы подать пример!
Uma forma para poder dizer, que mudaste, a toda gente...
Способ сказать всем, что ты изменился...
sempre oportunidade para repor a verdade
Всегда есть возможность восстановить правду
E tudo poder recomeçar... haverá um novo dia, dessa vida fugidia
И всё начать сначала... будет новый день, в этой быстротечной жизни
Para que tu possas renascer...
Чтобы ты смог возродиться...
Não fiques a relembrar o que ninguém quer saber...
Не вспоминай то, что никому не интересно...
Pensa numa outra forma para te dares a conhecer.
Подумай о другом способе показать себя.
sempre oportunidade para repor a verdade
Всегда есть возможность восстановить правду
E tudo poder recomeçar...
И всё начать сначала...
Haverá um novo dia,
Будет новый день,
Dessa vida fugidia para que tu possas renascer...
В этой быстротечной жизни, чтобы ты смог возродиться...





Writer(s): Dona Elvira, Paulo Lawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.