Paroles et traduction Dona Ivone Lara feat. Nelson Sargento & Nelson Cavaquinho - Adeus a Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus a Solidão
Farewell to Loneliness
Lá
vai
todo
o
meu
desalento
embora
All
my
sadness
is
going
away
now
Sorrisos
de
alegria
estão
a
me
esperar
Smiles
of
joy
are
waiting
for
me
No
meu
caminho
flores
se
abrindo
Flowers
are
blooming
along
my
path
De
novo
a
esperança
e
a
vida
está
sorrindo
Hope
has
returned
and
life
is
smiling
again
Que
bom
pra
bem
longe
vai
meu
sofrer
How
good
it
is
that
my
suffering
is
ending
Vou
sentir
o
que
é
viver
I'm
going
to
experience
what
it
means
to
truly
live
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
And
farewell
melancholy,
farewell
loneliness
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
He
who
has
wronged
so
much
has
been
forgiven
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
And
farewell
melancholy,
farewell
loneliness
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
He
who
has
wronged
so
much
has
been
forgiven
É
só
nos
laços
do
amor
It's
only
in
the
bonds
of
love
Que
a
gente
acha
prazer
That
we
find
pleasure
Encontrei
quem
me
quis
I've
found
someone
who
loves
me
E
se
fez
merecer
And
has
earned
my
respect
Ah,
esse
bem
que
me
guia
Ah,
this
love
that
guides
me
Nesse
mundo
desigual
In
this
unequal
world
Vou
me
dar
com
euforia
I'll
give
myself
over
to
euphoria
Pra
ser
feliz,
afinal
To
be
happy,
after
all
Ah,
esse
bem
que
me
guia
Ah,
this
love
that
guides
me
Nesse
mundo
desigual
In
this
unequal
world
Vou
me
dar
com
euforia
I'll
give
myself
over
to
euphoria
Pra
ser
feliz,
afinal
To
be
happy,
after
all
Que
bom
pra
bem
longe
vai
meu
sofrer
How
good
it
is
that
my
suffering
is
ending
Vou
sentir
o
que
é
viver
I'm
going
to
experience
what
it
means
to
truly
live
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
And
farewell
melancholy,
farewell
loneliness
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
He
who
has
wronged
so
much
has
been
forgiven
E
adeus
melancolia,
adeus
à
solidão
And
farewell
melancholy,
farewell
loneliness
Quem
tanto
errou
ganhou
perdão
He
who
has
wronged
so
much
has
been
forgiven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dona Ivone Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.