Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Agora
E
agora
que
volto
pra
lhe
ver
And
now
that
I
come
back
to
see
you
Com
grande
prazer
With
great
pleasure
Vejo
quanto
mudou,
um
novo
brilho
no
seu
olhar
I
see
how
much
has
changed,
a
new
gleam
in
your
eyes
E
que
o
tempo
de
ser
infeliz
passou
And
that
the
time
for
being
unhappy
is
over
E
agora
pode
me
abraçar,
sem
se
queixar
And
now
you
can
embrace
me,
without
complaining
De
uma
desilusão
Of
a
disappointment
Volta
pra
vida
Returning
to
life
Trazendo
no
sorriso
Bringing
in
her
smile
Um
milagre
de
uma
transformação
A
miracle
of
transformation
Só
agora
sabe
que
o
lamento
Only
now
do
you
know
that
lamentation
Passa
como
um
vento
e
a
ninguém
comove
Passes
like
the
wind
and
moves
no
one
Numa
noite
chuvosa,
num
imenso
deserto
On
a
rainy
night,
in
an
immense
desert
Quando
alguém
se
lastima
When
someone
is
lamenting
Ninguém
fica
por
perto
No
one
stays
around
Só
agora
sabe
que
esse
alguém
Only
now
do
you
know
that
this
someone
Que
tanto
quer
bem
Who
loves
you
so
much
Não
merece
o
pranto
Doesn't
deserve
your
tears
Não
vale
a
pena
penar
It's
not
worth
suffering
E
nem
se
perder
And
not
worth
losing
oneself
Perdendo
a
festa
do
viver
Missing
out
on
the
joy
of
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delcio Carvalho, D. Ivone Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.