Dona Ivone Lara - Alguém Me Avisou/Acreditar/Sonho Meu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Alguém Me Avisou/Acreditar/Sonho Meu




Vamo chegar, gente
Пойдем лучше добраться, люди
Vamo chegar
Пойдем лучше добраться
Nos toque de prima, chega mais pra
В касание нажмите, приходит сюда
Chega mais pra (Licença!)
Приходит сюда (Лицензия!)
Chega perto de titia, gente sorte!)
Достаточно близко тетушка, люди удачи!)
Oba! (A grande dama)
Ура! (Великая дама)
A senhora do samba (Dona Ivone Lara)
Леди samba (Dona Ivone Лара)
Foram me chamar
Были меня вызвать
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что, что есть?
Foram me chamar
Были меня вызвать
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что, что есть?
Eu vim de lá, eu vim de pequenininho
Я пришел оттуда, я пришел оттуда pequenininho
Mas eu vim de pequenininho
Но я пришел оттуда pequenininho
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Кто-то предупредил меня, чтоб шагнуть в этом пол никогда не видел
Alguém me avisou
Кто-то предупредил меня,
Pra pisar nesse chão devagarinho (Vou dizer)
Чтоб шагать в этом пол никогда не видел, как Собираюсь сказать,)
Sempre fui obediente
Я всегда был послушным
Mas não pude resistir
Но я не мог устоять
Foi numa roda de samba
Был в колесо самбы
Que eu juntei-me aos bambas pra me distrair
Я присоединился к шатким меня отвлечь
Quando eu voltar à Bahia
Когда я вернусь в Bahia
Terei muito o que contar
Есть много что рассказать
Ó Didinha, não se zangue
О Didinha, не прогневайся
Que eu nasci no samba
Что я родился в samba
Não posso parar (Não vou te castigar não)
Не могу остановиться Не буду тебя наказывать не)
Foram me chamar
Были меня вызвать
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что, что есть?
Foram me chamar
Были меня вызвать
E eu estou aqui, o que que há?
И я здесь, что, что есть?
Acreditar, eu não
Поверьте, я не
Recomeçar jamais
Начать заново никогда не
E a vida foi em frente
И жизнь пошла вперед
E você simplesmente não viu que ficou
И вы просто не видели, что стало
Pra trás (Acreditar)
Ты назад (Поверить)
Acreditar (acreditar), eu não
Верить (поверить), я не
Recomeçar jamais
Начать заново никогда не
E a vida foi em frente
И жизнь пошла вперед
E você simplesmente não viu que ficou pra trás
И вы просто не видели, что был ты назад
Sonho meu (sonho meu), sonho meu
Моя мечта (мечта моя), моя мечта
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Сон мой, сон мой
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
Vai matar esta saudade, sonho meu
Будут убивать, это тоска, моя мечта
Com a sua liberdade, sonho meu
С его свободой, моя мечта
Meu céu, a estrela guia se perdeu
Мое небо, звезда, руководство, если потерял
E a madrugada fria me traz melancolia, sonho meu
И ночью холодной, только приносит мне грусть, моя мечта
Sinto o canto da noite na boca do vento
Чувствую, в углу ночь в рот от ветра
Fazer a dança das flores no meu pensamento
Сделать танец цветов в моей мысли
Traz a pureza de um samba
Приносит чистоту самбы
Sentido, marcado de mágoas de amor
Направления, отмеченные страдания любви
O samba que mexe o corpo da gente
Samba, что портит тело людей
E o vento vadio embalando a flor
И ветер бездельник прижимая цветок
Traz a pureza de um samba
Приносит чистоту самбы
Sentido, marcado de mágoas de amor
Направления, отмеченные страдания любви
Um samba que mexe o corpo da gente
Самба, что портит тело людей
E o vento vadio embalando a flor, sonho meu
И ветер бездельник прижимая цветок, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Сон мой, сон мой
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu, sonho meu (oi, sonho meu, sonho meu)
Мечта моя, мечта моя (привет, моя мечта, моя мечта)
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
mostrar esta saudade, sonho meu
Идти показывать это тоска, моя мечта
Com a sua liberdade, sonho meu
С его свободой, моя мечта
Meu céu, a estrela guia se perdeu
Мое небо, звезда, руководство, если потерял
E a madrugada fria me traz melancolia, sonho meu
И ночью холодной, только приносит мне грусть, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Сон мой, сон мой
buscar quem mora longe, sonho meu (sonho meu)
Идти искать тех, кто живет далеко, моя мечта (моя мечта)
(É, verdade...) Sonho meu
(Правда...) Моя мечта
Sonho meu um sonho aqui, se tornou realidade)
Моя мечта (Это мечта, здесь, стало реальностью)
É uma honra tocar aqui comigo
Это большая честь играть здесь, со мной
Vai buscar quem mora longe, sonho meu (Que satisfação)
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта (Что удовлетворение)
É... organizei a cadeia, a grande dama
Быть... организовал цепи, большая дама
Sonho meu, sonho meu (sonho meu)
Моя мечта, моя мечта (моя мечта)
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
Ô emendada boa, meu Deus
Ф поправками хорошее, мой Бог
Sonho meu, sonho meu (Muito obrigado, dona Ivone Lara)
Моя мечта, моя мечта (спасибо, dona Ivone Лара)
Vai buscar quem mora longe meu filho)
Будут искать тех, кто живет далеко (Ох мой ребенок)
Sonho meu (Você num tem que agradecer)
Моя мечта (Вы в должны поблагодарить)
Eu é que me sinto orgulhosa
Я чувствую себя гордой
Sonho meu (Ter meus netos todos ao meu lado)
Моя мечта моих внуков все на моей стороне)
Sonho meu (Ao meu lado)
Моя мечта (На моей стороне)
Valeu, dona Ivone!
Спасибо, dona Ivone!
Vai buscar quem mora longe, sonho meu (sonho meu)
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта (моя мечта)
Sonho meu, sonho meu
Сон мой, сон мой
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Будут искать тех, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu
Моя мечта






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.