Dona Ivone Lara - Alguém Me Avisou/Acreditar/Sonho Meu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Alguém Me Avisou/Acreditar/Sonho Meu




Alguém Me Avisou/Acreditar/Sonho Meu
Кто-то меня предупредил/Верить/Моя мечта
Vamo chegar, gente
Подойдите ближе, люди
Vamo chegar
Подойдите ближе
Nos toque de prima, chega mais pra
Под звуки кавакиньо, подойдите сюда
Chega mais pra (Licença!)
Подойдите сюда (Прошу прощения!)
Chega perto de titia, gente sorte!)
Подойдите к тетушке, люди (Вот это удача!)
Oba! (A grande dama)
Оба! (Великая дама)
A senhora do samba (Dona Ivone Lara)
Госпожа самбы (Дона Ивони Лара)
Foram me chamar
Меня позвали
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что случилось?
Foram me chamar
Меня позвали
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что случилось?
Eu vim de lá, eu vim de pequenininho
Я пришла оттуда, я пришла оттуда совсем маленькой
Mas eu vim de pequenininho
Но я пришла оттуда совсем маленькой
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Кто-то меня предупредил, чтобы я ступала по этой земле осторожно
Alguém me avisou
Кто-то меня предупредил
Pra pisar nesse chão devagarinho (Vou dizer)
Чтобы я ступала по этой земле осторожно скажу)
Sempre fui obediente
Я всегда была послушной
Mas não pude resistir
Но не смогла устоять
Foi numa roda de samba
Это было на самба-вечеринке
Que eu juntei-me aos bambas pra me distrair
Где я присоединилась к самбистам, чтобы развеяться
Quando eu voltar à Bahia
Когда я вернусь в Баию
Terei muito o que contar
Мне будет что рассказать
Ó Didinha, não se zangue
О, Дидинья, не сердись
Que eu nasci no samba
Ведь я родилась в самбе
Não posso parar (Não vou te castigar não)
Я не могу остановиться тебя не накажу)
Foram me chamar
Меня позвали
Eu estou aqui, o que que há?
Я здесь, что случилось?
Foram me chamar
Меня позвали
E eu estou aqui, o que que há?
И я здесь, что случилось?
Acreditar, eu não
Верить, я не буду
Recomeçar jamais
Начинать сначала никогда
E a vida foi em frente
И жизнь шла вперед
E você simplesmente não viu que ficou
А ты просто не заметил, что остался
Pra trás (Acreditar)
Позади (Верить)
Acreditar (acreditar), eu não
Верить (верить), я не буду
Recomeçar jamais
Начинать сначала никогда
E a vida foi em frente
И жизнь шла вперед
E você simplesmente não viu que ficou pra trás
А ты просто не заметил, что остался позади
Sonho meu (sonho meu), sonho meu
Моя мечта (моя мечта), моя мечта
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Моя мечта, моя мечта
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
Vai matar esta saudade, sonho meu
Убей эту тоску, моя мечта
Com a sua liberdade, sonho meu
Своей свободой, моя мечта
Meu céu, a estrela guia se perdeu
Мое небо, путеводная звезда потерялась
E a madrugada fria me traz melancolia, sonho meu
И холодный рассвет приносит мне только меланхолию, моя мечта
Sinto o canto da noite na boca do vento
Я слышу песню ночи в устах ветра
Fazer a dança das flores no meu pensamento
Создающую танец цветов в моих мыслях
Traz a pureza de um samba
Приносящую чистоту самбы
Sentido, marcado de mágoas de amor
Наполненную, отмеченную печалью любви
O samba que mexe o corpo da gente
Самбы, который заставляет двигаться наши тела
E o vento vadio embalando a flor
И бродячий ветер, качающий цветок
Traz a pureza de um samba
Приносящую чистоту самбы
Sentido, marcado de mágoas de amor
Наполненную, отмеченную печалью любви
Um samba que mexe o corpo da gente
Самбы, который заставляет двигаться наши тела
E o vento vadio embalando a flor, sonho meu
И бродячий ветер, качающий цветок, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Моя мечта, моя мечта
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu, sonho meu (oi, sonho meu, sonho meu)
Моя мечта, моя мечта (ой, моя мечта, моя мечта)
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
mostrar esta saudade, sonho meu
Покажи эту тоску, моя мечта
Com a sua liberdade, sonho meu
Своей свободой, моя мечта
Meu céu, a estrela guia se perdeu
Мое небо, путеводная звезда потерялась
E a madrugada fria me traz melancolia, sonho meu
И холодный рассвет приносит мне только меланхолию, моя мечта
Sonho meu, sonho meu
Моя мечта, моя мечта
buscar quem mora longe, sonho meu (sonho meu)
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта (моя мечта)
(É, verdade...) Sonho meu
(Да, правда...) Моя мечта
Sonho meu um sonho aqui, se tornou realidade)
Моя мечта (Это мечта здесь, стала реальностью)
É uma honra tocar aqui comigo
Для меня честь играть здесь с тобой
Vai buscar quem mora longe, sonho meu (Que satisfação)
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта (Какое счастье)
É... organizei a cadeia, a grande dama
Да... я организовала встречу, великая дама
Sonho meu, sonho meu (sonho meu)
Моя мечта, моя мечта (моя мечта)
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
Ô emendada boa, meu Deus
О, какое прекрасное сочетание, Боже мой
Sonho meu, sonho meu (Muito obrigado, dona Ivone Lara)
Моя мечта, моя мечта (Большое спасибо, дона Ивони Лара)
Vai buscar quem mora longe meu filho)
Пойди и найди того, кто живет далеко (О, мой мальчик)
Sonho meu (Você num tem que agradecer)
Моя мечта (Тебе не нужно благодарить)
Eu é que me sinto orgulhosa
Это я горжусь
Sonho meu (Ter meus netos todos ao meu lado)
Моя мечта (Тем, что все мои внуки рядом со мной)
Sonho meu (Ao meu lado)
Моя мечта (Рядом со мной)
Valeu, dona Ivone!
Спасибо, дона Ивони!
Vai buscar quem mora longe, sonho meu (sonho meu)
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта (моя мечта)
Sonho meu, sonho meu
Моя мечта, моя мечта
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Пойди и найди того, кто живет далеко, моя мечта
Sonho meu
Моя мечта






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.