Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Lamento do Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento do Negro
The Black Man's Lament
Canto
do
negro
é
um
lamento
The
black
man's
song
is
a
lament,
Na
senzala
do
senhor...
In
the
master's
slave
quarters...
O
negro
veio
de
Angola
The
black
man
came
from
Angola,
Fazendo
sua
oração
Making
his
prayer,
Na
promessa
da
riqueza
In
the
promise
of
wealth,
Só
ganhou
a
escravidão...
He
only
gained
slavery...
Canto
do
negro
é
o
lamento
The
black
man's
song
is
a
lament,
Na
senzala
do
senhor...
In
the
master's
slave
quarters...
Depois
de
duro
trabalho
After
hard
work,
De
maus
tratos
e
sofrimentos
Of
mistreatment
and
suffering,
Chibata
comia
toda
a
hora
The
whip
would
strike
at
any
hour,
Sem
roupa,
sem
água
e
alimento...
Without
clothes,
without
water,
and
without
food...
Canto
do
negro
é
o
lamento
The
black
man's
song
is
a
lament,
Na
senzala
do
senhor...
In
the
master's
slave
quarters...
E
com
risos
e
brincadeiras
And
with
laughter
and
games,
Paciência
ele
esperava
He
patiently
waited,
Capoeira
dava
aviso
Capoeira
gave
warning,
Quando
alguém
se
aporximava...
When
someone
approached...
Canto
do
negro
é
o
lamento
The
black
man's
song
is
a
lament,
Na
senzala
do
senhor...
In
the
master's
slave
quarters...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.