Dona Ivone Lara - Minha verdade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Minha verdade




Minha verdade
Моя правда
E eu tenho a minha verdade
У меня есть своя правда,
Fruto de tanta maldade que conheci
Плод стольких бед, что я пережила.
Me deixa caminhar a minha vida
Позволь мне идти своей дорогой,
Livremente
Свободно.
O que desejo é pouco
Я желаю немногого,
Pois não duro eternamente
Ведь я не вечна.
Nada poderá me afastar do que eu sou
Ничто не сможет отлучить меня от того, кто я есть.
Amor, é o meu ambiente
Любовь моя стихия.
Nada poderá me afastar do que eu sou
Ничто не сможет отлучить меня от того, кто я есть.
Me deixa, por favor
Оставь меня, прошу.
Do bom samba sou escravo
Я раба хорошей самбы,
Seu fascínio me apertou
Её очарование пленило меня.
Traçou-me este destino
Она предопределила мою судьбу,
E meu sonho menino se concretizou
И моя детская мечта сбылась.
Deixe-me agora sonhar
Позволь мне теперь мечтать,
Seguir sem pensar numa desilusão
Идти вперед, не думая о разочаровании.
Que o amor simplesmente
Пусть любовь просто
Se faça presente no meu coração
Поселится в моем сердце.
Eu tenho
У меня есть...
E eu tenho a minha verdade
У меня есть своя правда,
Fruto de tanta maldade que conheci
Плод стольких бед, что я пережила.
Me deixa caminhar a minha vida
Позволь мне идти своей дорогой,
Livremente
Свободно.
O que desejo é pouco
Я желаю немногого,
Pois não duro eternamente
Ведь я не вечна.
E nada poderá me afastar do que eu sou
И ничто не сможет отлучить меня от того, кто я есть.
Amor é o meu ambiente
Любовь моя стихия.
Nada poderá me afastar do que eu sou
Ничто не сможет отлучить меня от того, кто я есть.
Me deixa, por favor
Оставь меня, прошу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.