Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Pouti Pourri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foram
me
chamar
They
sent
for
me
Eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
pequenininho
I
am
here;
what
is
it?
I
came
from
there,
I
came
from
there
very
small
Mas
eu
vim
de
lá
pequenininho
But
I
came
from
there
very
small
Alguém
me
avisou
pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Sempre
fui
obediente
Someone
warned
me
to
tread
on
this
floor
very
slowly.
I
have
always
been
obedient
Mas
não
pude
resistir
But
I
could
not
resist
Foi
numa
roda
de
samba
It
was
in
a
samba
circle
Que
juntei-me
aos
bambas
That
I
joined
the
masters
Pra
me
distrair
To
distract
myself
Quando
eu
voltar
na
Bahia
When
I
return
to
Bahia
Terei
muito
que
contar
I
will
have
much
to
tell
Ó
padrinho
não
se
zangue
Oh,
godfather,
don't
be
angry
Que
eu
nasci
no
samba
That
I
was
born
into
samba
E
não
posso
parar
And
I
can't
stop
Foram
me
chamar
They
sent
for
me
Acreditar,
eu
não
I
don't
believe
it
Recomeçar,
jamais
I'll
never
start
over
A
vida
foi
em
frente
Life
has
moved
on
E
você
simplesmente
não
viu
que
ficou
pra
trás
And
you
simply
didn't
see
that
you
were
left
behind
Não
sei
se
você
me
enganou
I
don't
know
if
you
deceived
me
Pois
quando
você
tropeçou
Because
when
you
stumbled
Não
viu
o
tempo
que
passou
You
didn't
see
the
time
that
passed
Não
viu
que
ele
me
carregava
You
didn't
see
that
it
was
carrying
me
away
E
a
saudade
lhe
entregava
And
that
nostalgia
was
delivering
to
you
O
aval
da
imensa
dor
The
price
of
immense
pain
E
eu
que
agora
moro
nos
braços
da
paz
And
I,
who
now
live
in
the
arms
of
peace
Ignoro
o
passado
I
ignore
the
past
Que
hoje
você
me
traz
That
you
bring
to
me
today
E
eu
que
agora
moro
nos
braços
da
paz
And
I,
who
now
live
in
the
arms
of
peace
Ignoro
o
passado
I
ignore
the
past
Que
hoje
você
me
traz
That
you
bring
to
me
today
Sonho
meu,
sonho
meu
My
dream,
my
dream
Vai
buscar
quem
mora
longe
Go
and
find
the
one
who
lives
far
away
Vai
mostrar
esta
saudade
Go
and
show
her
this
longing
Com
a
sua
liberdade
With
your
freedom
No
meu
céu
a
estrela
guia
se
perdeu
In
my
sky,
the
guiding
star
has
been
lost
A
madrugada
fria
só
me
traz
melancolia
The
cold
dawn
only
brings
me
sadness
Sinto
o
canto
da
noite
I
feel
the
song
of
the
night
Na
boca
do
vento
In
the
mouth
of
the
wind
Fazer
a
dança
das
flores
Making
the
flowers
dance
No
meu
pensamento
In
my
thoughts
Traz
a
pureza
de
um
samba
It
brings
the
purity
of
a
samba
Sentido,
marcado
de
mágoas
de
amor
Meaningful,
marked
by
the
pains
of
love
Um
samba
que
mexe
o
corpo
da
gente
A
samba
that
moves
the
body
of
the
people
E
o
vento
vadio
embalando
a
flor
And
the
vagrant
wind
swaying
the
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.