Dona Ivone Lara - Prea comeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dona Ivone Lara - Prea comeu




Prea comeu
Ate a Leaf
Eu queria ir no Céu
I wanted to go to Heaven
Falar com Deus
To speak to God
Que a folha do meu feijão
The leaves of my beans
Preá comeu
Were eaten by a Capybara
(Eu queria ir no céu)
(I wanted to go to Heaven)
(Falar com Deus)
(To speak to God)
(Que a folha do meu feijão)
(The leaves of my beans)
(Preá comeu)
(Were eaten by a Capybara)
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
Meu dinheiro era pouco
My money was scarce
E eu quis aproveitar
And I wanted to use it wisely
Fiz a minha plantação
I planted my crops
Pensando colher de montão
Thinking I would harvest a lot
Mas fiquei desesperado
But I was desperate
Quando a praga apareceu
When the plague appeared
Comeu todo meu feijão
It ate all my beans
Que tanto trabalho me deu
Which had given me so much work
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
Mediante o prejuízo
In the face of such loss
Fiz promessa e oração
I made promises and prayed
Pedi a Nossa Senhora
I asked Our Lady
Que me desse proteção
To give me protection
Mas a praga insistente
But the persistent plague
No roçado se escondeu
Hid in my fields
E a minha plantação
And my crops
Menino, preá comeu
My dear, the Capybara ate them
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
Eu queria ir no Céu
I wanted to go to Heaven
Falar com Deus
To speak to God
Que a folha do meu feijão
The leaves of my beans
Preá comeu
Were eaten by a Capybara
Eu queria ir no Céu
I wanted to go to Heaven
Falar com Deus
To speak to God
Que a folha do meu feijão
The leaves of my beans
Preá comeu
Were eaten by a Capybara
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
Preá comeu, preá comeu
The Capybara ate them, the Capybara ate them
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)
(Preá comeu, preá comeu)
(The Capybara ate them, the Capybara ate them)





Writer(s): D. Yvonne Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.